Translation for "normally was" to russian
Normally was
Translation examples
normal: normal-road-use tyre;
обычная: шина для использования в обычных дорожных условиях;
2.3.1. Normal tyre is a tyre intended for normal road use only.
2.3.1 "обычная шина - шина, предназначенная только для обычного дорожного использования,
"2.2. "Normal tyre" means a tyre intended for normal on-road use."
"2.2 "Обычная шина" означает шину, предназначенную для обычного использования на дорогах".
Is that normal for a wizard?
Это обычная вещь для волшебника?
That’s what’s normal for wizards.”
Это обычное дело для волшебников.
It looked normal, but it was still stinging.
Шрам выглядел как обычно, но его по-прежнему саднило.
Dursley tried to act normally.
Мистер Дурсль изо всех сил старался вести себя как обычно.
Black isn’t affected by Azkaban like normal people are.
На Блэка Азкабан не действует, как на обычных людей.
After all, they normally pretended she didn’t have a sister.
Все-таки обычно они делали вид, что у нее нет никакой сестры.
“What does she mean, ‘the normal way’?” he spat.
— Что это она имеет в виду — «обычным способом»? — фыркнул он.
“No,” said the old man, “that’s just perfectly normal paranoia.
– Да нет, – покачал головой старик. – Это самая обычная паранойя.
His normally ruddy face had gone the color of parchment.
Его обычно багрово-красное лицо сделалось пергаментно-бледного цвета.
Tonks was yawning widely, her nose now back to normal;
Тонкс, вернув своему носу обычный вид, сладко позевывала.
как правило, было
Normally no escort of goods
Товары, как правило, не сопровождаются
(a) These effects are normally overestimated.
а) такие последствия, как правило, переоцениваются.
The hearing time is normally short.
Как правило, эти слушания не занимают много времени.
Normally the latter are not officially disputable.
Они, как правило, не могут быть официально оспорены.
A communication will not normally be considered by the Committee:
Как правило, сообщение не будет рассматриваться Комитетом:
A separate agreement is normally concluded.
Как правило, заключается отдельное соглашение.
Decisions are normally taken by consensus.
Решения, как правило, принимаются консенсусом.
The Prize-winners normally sit closer to the king than the diplomatic corps does.
Как правило, лауреатов премии усаживают к нему ближе, чем представителей дипломатического корпуса.
Why we ever kept you in the first place, I don’t know, Marge was right, it should have been the orphanage. We were too damn soft for our own good, thought we could squash it out of you, thought we could turn you normal, but you’ve been rotten from the beginning and I’ve had enough—owls!”
Почему мы тебя тогда взяли — ума не приложу. Права была Мардж, надо было отдать тебя в приют! Проявили мягкотелость себе во вред, подумали, что сможем это из тебя вытравить, сделать из тебя нормального человека!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test