Translation for "normal a" to russian
Translation examples
Berbers married normally, were treated normally in school and led normal lives.
Берберы заключают нормальные браки, к ним нормально относятся в школе и они ведут нормальный образ жизни.
normally developed.
- нормально развитыми.
-normal temperature, and
- нормальная температура и
It all seems so normal, a little too normal.
Тут все выглядит таким нормальным.. через чур нормальным
- She was breathing normally a second ago.
- Секунду назад она дышала нормально.
I think it's probably a little normal ... a little.
Я думаю, это немного нормально... чуть-чуть.
I made it as normal a childhood as possible.
Дала ему настолько нормальное детство, насколько могла.
You came here because you wanted to live as normal a life as you could.
Ты приехал сюда, чтобы попытаться жить нормальной жизнью.
It's perfectly normal, a man of your station being forced to play the cuckold.
Это абсолютно нормально, когда человека твоего положения, выставляют рогоносцем.
I just want them to have as normal a childhood as possible.
Я просто хочу, чтобы у них было нормальное детство, насколько это возможно.
"Normal!" Bewt snorted. "Nothing about Arrakis is normal!"
– Нормальный! – фыркнул Беут. – На Арракисе ничто не может быть нормальным!
Normal Fremen blood,
– Да. Нормальная фрименская кровь.
It’s normal to be nervous.”
А волнение — это нормально.
I mean, distinguons.[108] In today's society it is, of course, not quite normal, because it's forced, but in the future it will be perfectly normal, because free.
То есть distinguons.[59] В нынешнем обществе оно, конечно, не совсем нормально, потому что вынужденное, а в будущем совершенно нормально, потому что свободное.
The instinct of self-preservation is the normal law of humanity...
Ведь чувство самосохранения – нормальный закон человечества…
It’s good you’re being separated from normal people.
Хорошо, что вас будут держать отдельно от нормальных людей.
She did not seem to need to blink as much as normal humans.
Изредка она моргала, но гораздо реже, чем нормальные люди.
Is it possible that the whole normal law of humanity is contained in this sentiment of self-preservation?
Разве в самосохранении одном весь нормальный закон человечества?
They’d better have the decency to put on normal clothes, that’s all.”
Нет чтобы носить нормальную одежду, как подобает порядочным людям.
“But you are normal!” said Harry fiercely. “You’ve just got a—a problem—”
— Но ведь и вы нормальный! — с жаром воскликнул Гарри. — Просто у вас… трудности…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test