Translation for "nordic" to russian
Nordic
noun
  • представитель нордической расы
Translation examples
The Nordic Triangle
- "Нордический треугольник";
However, it should be noted that last year there was some public discussion about an association, "Nordic Mankind", founded and represented by only one individual who claims that Iceland is for Icelanders only and the superiority of the Nordic race.
Вместе с тем следует отметить, что в прошлом году в обществе развернулись споры вокруг ассоциации "Нордическое человечество", основанной и представленной всего лишь одним лицом, проповедующим принцип "Исландия - только для исландцев" и принцип превосходства нордической расы.
With regard to the 1996 Supreme Court ruling concerning a youth found guilty of wearing Nazi symbols in public, it had been decided that the youth had expressed contempt for all ethnic groups apart from the Nordic one.
Что касается принятого в 1996 году постановления Верховного суда в отношении молодого человека, признанного виновным в публичном ношении нацистской символики, то было решено, что этот молодой человек выразил презрение ко всем этническим группам, за исключением нордической.
31. As to whether it was a punishable offence to wear black uniforms and ancient Nordic symbols at public meetings, the Supreme Court had, in October 1996, ruled that the wearing of traditional symbols in public might be considered agitation against an ethnic group and therefore punishable, but it
31. Что касается наказуемости ношения черной формы и древних нордических символов во время собраний, то в сентябре 1996 года Верховный суд постановил, что ношение традиционных символов в общественных местах может считаться подстрекательством против
He did look Nordic.
Выглядел он нордически.
That icy nordic gloom.
Это ледяное нордическое уныние.
Nordic type, class 1B.
Нордический. Категория "1 Б".
The word "Nordic" comes to mind.
На ум приходит слово "нордическая".
You see, we're Nordics. You are, and I am, and...
Понимаешь, мы - нордическая раса.
Blonde, Nordic forehead, and lovely mediterranean eyes.
Светлые волосы, нордический лоб, прекрасные средиземноморские глаза.
Scanning the place like some Nordic Terminator.
Сканирует местность словно какой-то нордический Терминатор.
The Nordic man... is the gem of this earth.
Нордический человек... драгоценный камень на этой земле.
Anyone with nordic. Or phalian traits may remain.
Все с нордическими или фальскими признаками могут остаться.
I think we talked about the Nordic race.
Кажется, мы беседовали с ним о нордической расе.
"This idea is that we're Nordics.
– Суть в том, что мы – представители нордической расы.
"Did I?" She looked at me. "I can't seem to remember, but I think we talked about the Nordic race.
– Задушевные разговоры? – Она оглянулась на меня. – Не помню, но, кажется, мы беседовали о нордической расе.
Baltic and Nordic States
Балтийские и Скандинавские государства
5. Nordic Sami convention
5. Скандинавская конвенция о саамах
A liaison officer for any of the Nordic countries may act on behalf of the police of any of the other Nordic countries.
Сотрудники по связи, представляющие одну из скандинавских стран, уполномочены действовать от имени полицейских органов любой другой скандинавской страны.
1994 Nordic Forum, Turku, Finland;
Скандинавский форум, Турку, Финляндия;
The Nordic Swan labelling system for the Nordic countries includes oil burners, wood stoves and papermaking.
Система маркировки "Скандинавский лебедь", применяемая в скандинавских странах, действует в отношении работающих на мазуте отопительных установок, дровяных печей и предприятий бумажной промышленности.
(a) The Nordic countries (Finland, Sweden and Norway);
a) скандинавские страны (Финляндия, Швеция и Норвегия);
Enchanted Nordic blade.
Зачарованный скандинавский клинок.
- Yeah, tall and nordic.
-Да,высокая и скандинавская.
Yeah, Nordic and ancient.
Да, скандинавские и древние.
A stone with a Nordic emblem.
Камень со скандинавским символом.
I understand their origin is Nordic.
Я понимаю их Скандинавское происхождение.
His Libyan brother for a Nordic devil.
Своего Ливийского брата за Скандинавского дьявола.
He's a nordic bodybuilder, card-carrying member of Mensa.
Он - скандинавский культурист, член клуба Менса.
The Wild Duck and Rosmersholm are by which Nordic playwright?
Дикие утки и Росмерсгольме являются Скандинавские драматург?
And I never reference the nordic gods. What are you saying, though?
Я никогда не использовал скандинавских богов.
The runic alphabet is an ancient nordic one that predates latin.
Рунический алфавит - древнейший среди скандинавских, который предшествовал латыни.
One is organized together with the Nordic countries, the Nordic Swan.
Одна из них организована совместно с Северными странами и носит название "Северный лебедь".
The Nordic Council, in cooperation with the Nordic Council of Ministers, held the Nordic Forum 1994 on "Women's work and life".
Совет стран Северной Европы в сотрудничестве с Советом министров стран Северной Европы организовал в 1994 году Форум стран Северной Европы на тему "Труд и жизнь женщин".
The Nordic Council of Ministers (NMR) forms an integrated whole with the Nordic Council.
Совет министров северных стран (СМСС) неразрывно связан с Северным советом.
484. Faroese authorities take part in the Nordic cooperation on drugs in the Nordic Council of Ministers and the Nordic Drugs Forum.
484. Власти Фарерских островов принимают участие в сотрудничестве с Северными странами в борьбе с наркотиками в рамках Совета министров Северных стран и Форума Северных стран по борьбе с наркотиками.
Nordic countries
Страны северной Европы
Var Dohr, the Nordic fortress.
Вар Дор, Северную крепость.
The Nordic Museum is in Ballard.
Северный Музей в Боларде.
The Nordic Coven was taken completely by surprise.
Северный Ковен застали врасплох.
She is headed for the Nordic Coven.
- Да. Она отправилась в Северный Ковен.
It's my old nordic-history professor.
Это мой старый профессор по истории Северных стран.
Does Nordic blue monkshood mean anything to you?
Северный синий аконит тебе о чем говорит?
Is the Nordic Museum the one near Sunset Hill?
Северный Музей, который возле Сансет Хилл?
Thank you for leading Marius to the Nordic Coven.
Спасибо, что привела Мариуса в Северный Ковен.
I now recognize this symbol is the Nordic rune, Uruz.
Этот символ из северных рун – Уруз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test