Translation for "non-seasonal" to russian
Translation examples
As a result, communities increased food production and started to move away from monoculture towards diversified seasonal and non-seasonal crops.
В итоге в общинах увеличилось производство продуктов питания и начался переход от монокультурного хозяйства к диверсифицированным сезонным и несезонным культурам.
35. For the non-seasonal items the treatment of the missing prices depends on the length of the period in which the item is not sold in the outlet in question.
35. В случае несезонных товаров учет отсутствующих данных о ценах зависит от длительности периода, в течение которого товар не продавался в соответствующей торговой точке.
In 1994, the Act was amended to apply to residents of permanent, non-seasonal mobile home parks and land-lease communities and to extend to these residents the same rights of security of tenure and protection from eviction in the Act.
В 1994 году в закон было внесено изменение, которое касалось жителей постоянных, несезонных передвижных домов и арендаторов земли и которое наделило этих лиц аналогичными правами в отношении гарантий защиты от необоснованного выселения.
The country is subject to two types of winds, seasonal and non-seasonal, which become more intense in spring and late summer, and suffers from a shortage of rain, the amount of which varies and which falls from November to April.
Страна подвержена двум видам ветров, сезонных и несезонных, которые становятся более интенсивными весной и поздним летом; и страдает из-за нехватки дождей, количество которых непостоянно и которые выпадают с ноября по апрель.
The nature of the goods is another frequently-cited factor: goods that are perishable or seasonal require earlier notice of defects; notice with respect to durable or non-seasonal goods, in contrast, is subject to a longer notice period.
Далее, чаще всего ссылаются на такой фактор, как характер товара118: скоропортящийся119 или сезонный120 товар требует более оперативной подачи извещения об обнаруженных дефектах; для сравнения, на подачу извещения в отношении товаров длительного или несезонного пользования отводится больший срок121.
122. The scope of the Factories Act is to cover all industrial establishment employing ten or more workers, no distinction between seasonal and non-seasonal factories, extension of provisions relating to health and safety to all work place irrespective of the number of workers employed.
122. Целью Закона о фабриках является охват всех промышленных предприятий с числом работников от десяти и выше, без каких-либо различий между сезонными и несезонными предприятиями, положениями, касающимися гигиены и охраны труда на всех рабочих местах, независимо от числа работников.
30. Part three (Topics for housing censuses) contains revisions in: (i) the classification of housing units to clarify the differences between standard, medium-standard, marginal and temporary housing units (paras. 3.54-3.77); (ii) occupancy status, where a three-digit classification of non-seasonally vacant dwellings is introduced (paras. 3.89-3.92); and (iii) the type of ownership, where attention to employer-provided housing is given (paras. 3.93-3.97).
30. В третьей части ("Вопросы для проведения переписей жилого фонда") были изменены следующие аспекты: i) классификация жилья в целях уточнения различий между стандартным, средним стандартным, маргинальным и временным жильем (пункты 3.54-3.77); ii) раздел "Занятость жилых помещений": введена трехзначная классификация несезонных пустующих помещений (пункты 3.89-3.92); и iii) раздел "Владение (форма)": здесь введен специальный пункт, посвященный жилью, предоставляемому работодателями (пункты 3.93-3.97).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test