Translation for "non-insured" to russian
Translation examples
(c) Non—insured employees, non—insured self—employed persons and persons receiving cash assistance may also obtain parental leave;
с) незастрахованные лица наемного труда, незастрахованные самозанятые лица и лица, получающие денежную помощь, также имеют право на отпуск по уходу за детьми;
The borderline lies between the insured and non-insured, and not between the categories of workers.
Разграничение проходит между застрахованными и незастрахованными лицами, а не между категориями трудящихся.
As regards non—insured persons, the allowance during the leave (parental leave only) is paid by the municipal authorities.
Незастрахованные лица получают отпускное пособие (исключительно в случае отпуска по уходу за детьми) из муниципальных фондов.
There is a small group of non-insured persons (9.2 per cent of the population) which for the greater part consists of men.
Среди населения имеется малочисленная категория незастрахованных лиц (9,2%), которая в основном состоит из мужчин.
Emergency health-care services were provided for non-insured persons pursuant to the Health Care and Health Insurance Act.
57. Неотложная медицинская помощь предоставляется незастрахованным лицам на основании Закона об охране здоровья и медицинском страховании.
Indeed non-insurance increases the customer's premium, therefore, making them pay not only for claims resulting from accidents caused by themselves but also for accidents caused by uninsured drivers.
Ведь эксплуатация незастрахованных транспортных средств влечет за собой повышение страховых взносов для потребителей, поскольку они вынуждены платить не только по претензиям, связанным с дорожно-транспортными происшествиями с их участием, но и за дорожно-транспортные происшествия, за которые несут ответственность незастрахованные водители.
On-reserve services provided through the Federal Non-Insured benefits program allow for funding for crisis intervention and stabilization.
Оказываемые в рамках федеральной льготной программы для незастрахованных лиц услуги на резервациях предусматривают предоставление финансовых средств на цели урегулирования кризисов и стабилизации.
Non-insured people can obtain universal benefits (e.g. family allowance, childcare allowance, child-raising support), and means-tested benefits, like the regular social assistance, the nursing fee and the old-age allowance.
Незастрахованные лица могут получать льготы общего характера (например, семейную дотацию, пособие по уходу за ребенком, материальную помощь для содержания детей) и пособия, выплачиваемые на основе проверки нуждаемости, такие, как регулярную социальную помощь, пособие по уходу за больным родственником и пособие по старости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test