Translation for "non-displacement craft" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(d) “Ship” shall mean every description of water craft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water.
d) "судно" означает плавучее средство любого описания, включая суда неводоизмещающего типа и гидросамолеты, которые используются или могут быть использованы в качестве средства транспортировки по воде.
"ship" includes every description of watercraft, including non-displacement craft, WIG [wing-in-ground-effect] craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation over water;
термин <<судно>> включает все виды плавсредств, включая неводоизмещающие суда, экранопланы и гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств надводного передвижения;
According to the regulations for navigating the inland waterways of the Russian Federation, high-speed non-displacing craft are permitted to travel only during daylight hours when navigational signs are visible at a distance of at least 1 km.
Согласно правилам плавания по внутренним водным путям России, движение скоростных судов в неводоизмещающем положении разрешается только в светлое время суток при видимости навигационных знаков не менее чем один километр.
(d) "Vessel" shall mean any type of water craft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water, except a warship, naval auxiliary or other vessel owned or operated by a Government and used, for the time being, only on government non-commercial service.
d) "судно" означает плавучие средства любого типа, включая суда неводоизмещающего типа и гидросамолеты, которые используются или могут быть использованы в качестве средства транспортировки по воде, за исключением военных кораблей, вспомогательных военно-морских судов или других судов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им и используемых, в соответствующий момент, только на государственной некоммерческой службе.
(g) “Vessel” shall mean every description of water craft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water, except a warship, naval auxiliary or other vessel owned or operated by a Government and used, for the time being, only on government non-commercial service. The source of the definition of “vessel” is the definition of “ship” provided in paragraph 2 of the interim measures (MSC/Circ.896, annex).
g) "судно" означает плавучие средства любого описания, включая суда неводоизмещающего типа и гидросамолеты, которые используются или могут быть использованы в качестве средства транспортировки по воде, за исключением военных кораблей, вспомогательных военно-морских судов или других судов, принадлежащих правительству или эксплуатируемых им и используемых, в соответствующий момент, только на правительственной некоммерческой службеИсточником определения термина "судно" является определение термина "корабль", содержащееся в пункте 2 циркуляра о временных мерах (MSC/Circ.896, annex).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test