Translation for "non reversible" to russian
Translation examples
Another line of action of the Policy refers to non-reversible contraceptive methods.
Еще одним направлением деятельности в рамках этой политики являются необратимые методы контроля над рождаемостью.
It is clear from the draft articles that States are not allowed to take countermeasures of a non-reversible nature, or in breach of obligations under peremptory norms of general international law.
Из проектов статей явствует, что государствам не разрешено принимать контрмеры необратимого характера или в нарушение обязательств согласно императивным нормам общего международного права.
Data from 2002 shows that 11 per cent of users of family planning chose non-reversible methods the majority choosing tubal ligation.
Данные за 2002 год свидетельствуют о том, что 11 процентов всех лиц, пользующихся услугами в области планирования семьи, выбрали необратимые методы, причем большинство предпочло перевязку маточных труб.
(c) Theoretical issues concerning the valuation of biodiversity; existence value, opportunity costs (non-reversible biodiversity loss), shared values and use of portfolio theory (bundling);
с) теоретические вопросы, касающиеся стоимостного определения биоразнообразия; ценности существования, альтернативные издержки (необратимая утрата биоразнообразия), общие ценности и применение портфельной теории (группировки);
In preparation for the upcoming transition process, we reaffirm our long-term commitment to facilitating the achievement, for the benefit of the Afghan people, of non-reversible and credible objectives in the fields of security, governance and development.
В преддверии предстоящего процесса передачи полномочий мы подтверждаем нашу твердую готовность содействовать достижению в области безопасности, государственного управления и развития необратимых и достойных результатов на благо афганского народа.
In mid-December 2006, Aceh held its first-ever provincial and district-level elections, and peace seems ever-more non-reversible for this province, the scene of long-time conflict.
В середине декабря 2006 года в Ачехе впервые были проведены выборы на уровне провинции и районов, и, как представляется, процесс установления мира становится все более необратимым в провинции, где долгие годы продолжался конфликт.
From data provided in previous sections, more men are deciding on non-reversible methods of family planning but the extent to which each of the couple participate in deciding on the family planning method and the spacing of their children is harder to define and more documentation is required.
Представленные в предыдущих разделах данные свидетельствуют о том, что все больше мужчин предпочитают необратимые методы планирования семьи, однако определить степень участия каждого из партнеров в выборе метода планирования семьи и определении интервалов между рождениями детей затруднительно без более подробной и проверенной информации.
The latter implies that nature can absorb a certain quantity of contaminants without significant effect (e.g., the dumping of processed effluents from urban concentrations, radioactive waste, heavy metals and other causes of dramatic and potentially non-reversible impacts).
Вторая из этих двух концепций предполагает, что природа может абсорбировать определенный объем загрязняющих веществ без значительных последствий (например, сброс отработанных загрязняющих веществ, аккумулирующихся в городах, радиоактивных отходов, тяжелых металлов и других загрязняющих веществ, имеющий серьезные и потенциально необратимые последствия).
The target-oriented approach of many family planning programmes in the past has contributed to several problems: high discontinuation rates; excessive reliance on non-reversible contraceptive methods; persistence of high rates of induced abortion; and, in some cases, an unfavourable sex ratio due to son preference.
В результате того, что в прошлом для многих программ в области планирования семьи была свойственна установка на достижение определенных целевых показателей, возник ряд проблем: высокие коэффициенты прекращения использования соответствующих средств; чрезмерный упор на методы необратимой контрацепции; устойчиво высокие показатели искусственных абортов; и в некоторых случаях неблагоприятное соотношение полов в результате предпочтительного отношения к рождению мальчиков.
The target-oriented approach of many family-planning programmes in the past has contributed to several problems: high discontinuation rates; excessive reliance on non-reversible contraceptive methods; persistence of high rates of induced abortion; and, in some cases, an excessively unbalanced sex ratio owing to son preference.
В результате того, что в прошлом для многих программ в области планирования семьи была свойственна установка на достижение определенных целевых показателей, возник ряд проблем: высокие коэффициенты прекращения использования соответствующих средств; чрезмерный упор на методы необратимой контрацепции; устойчиво высокие показатели искусственных абортов; и в некоторых случаях крайне несбалансированное соотношение полов в результате предпочтительного отношения к рождению мальчиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test