Translation examples
There are other places to talk about disarmament.
Чтобы разговаривать о разоружении, есть другие места.
What they need is to be talked to in the language they understand.
С ними следует разговаривать на языке, который они понимают.
They accused him of talking (informing) to the security forces;
Они обвинили его в том, что он разговаривал с сотрудниками органов безопасности (информировал их);
The policemen refused to talk to the senior military observer.
Полицейские отказались разговаривать со старшим военным наблюдателем.
We could hear them talking to one another on radio telephones.
Мы слышали, как они разговаривали друг с другом по радиотелефонам.
He talked to several persons, whom he assumed to be visitors.
Он разговаривал с несколькими людьми, которых посчитал за посетителей.
During her periods in the yard she could not talk to other inmates.
Во время прогулок ей не разрешалось разговаривать с другими заключенными.
They all smoked and talked, and I eat and talked.
Все курили и разговаривали, а я ел и тоже разговаривал.
They were talking about something.
Они о чем-то разговаривали.
“So that’s why she talks now?” he asked Hermione. “She never used to talk in front of me.” “Exactly,” said Hermione.
— Так вот почему она теперь разговаривает? — сказал он Гермионе. — Раньше она при мне не разговаривала.
Nobody was talking.
В гостиной никто не разговаривал.
He was still talking to himself.
Он все еще разговаривал сам с собой.
Talks to deceased wife.
Разговаривает с покойной женой.
Have you been talking to Him lately?
Недавно с ним разговаривал, что ли?
They were talking in husky voices;
Они разговаривали сиплыми голосами;
What did you talk to him about, Hagrid?
— А о чем ты с ним разговаривал, Хагрид?
But it has been good talk, valuable talk, indispensable talk.
Однако это были полезные разговоры, ценные разговоры, необходимые разговоры.
For too long we have confined ourselves to talks about talks.
Мы слишком долго ограничивались разговорами по поводу разговоров.
Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.
Нет нужды говорить, что разговоры о начале переговоров как и остаются не более чем разговорами.
There has been enough talk.
Уже было достаточно разговоров.
But talking about it is not enough.
Но одних разговоров об этом недостаточно.
There has been much talk about it.
Было много разговоров на эту тему.
They sat down at a table and started talking.
Они сели за столик и завели разговор.
At the same time, just talking is not enough.
В то же время, одних только разговоров недостаточно.
This talk is like a violation of the truce.
Этот разговор является своеобразным нарушением перемирия.
No hassles, no talk.
Нет суеты, нет разговоров.
Hal did the talking.
Разговор начал Хэл.
His talk was almost incoherent;
собственно к разговору он был невнимателен;
he was not in much of a mood for talking at the moment.
Заводить разговор у него настроения не было.
“OK, just a minute …” and I kept talking to Wildt.
— Хорошо, минутку… — отвечаю я и продолжаю разговор.
There was nothing, however, of love-making in his talk.
Но ничего, впрочем, похожего на любезный разговор не проглядывало в словах его.
The buzz of talk in the Great Hall faded away.
Разговоры в Большом зале разом умолкли.
You should have seen me talking with the papa and mama!
Посмотрели бы вы, как я разговорился с папашей да с мамашей!
In all their talk they came perpetually back to one thing: where was Smaug?
Все разговоры сводились к одному: где Смауг?
Frodo remained long awake, talking with Gildor.
Зато Фродо еще долго не спал: у него был разговор с Гаральдом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test