Translation examples
The south Korean media, deploring who would believe the unsubstantial "final report" full of "indirect evidence", said that it is quite natural that more than 70 per cent of the south Korean people "suspect that the authorities have deliberately distorted the truth to seek the political purpose or evade responsibility" and the remaining people disbelieve or are doubtful about it, as the investigation conducted for many days after inviting so many experts only increased and reproduced the doubtful points as to the cause of the sinking of the vessel, far from presenting perfect evidence.
Южнокорейские средства массовой информации (сетовавшие: кто же поверит безосновательному <<окончательному докладу>>, наполненному <<непрямыми доказательствами>>?) назвали вполне естественной ситуацию, когда более чем 70 процентов южнокорейского населения <<подозревают, что власти сознательно исказили правду из политических соображений или ради ухода от ответственности>>, а остальные не верят этому докладу или имеют насчет него сомнения, поскольку многодневное расследование, к которому было привлечено так много экспертов, отнюдь не принесло безупречных доказательств, а лишь усилило и воспроизвело моменты, заставляющие сомневаться в причине гибели корабля.
Ran the blood twice and no doubt about it.
Проверяли кровь дважды и в этом нет сомнений.
Milly, I told you, there's no doubt about it.
Милли, я же сказал тебе, что в этом нет сомнения.
Well, there's no doubt about it, he's refused, all right.
Так, в этом нет сомнения, он отказывается, все верно.
You have a natural gift for it, there can be no doubt about it.
У вас настоящии талант, не может быть никаких сомнений по этому поводу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test