Translation for "no states" to russian
Translation examples
The FDRE comprises the Federal Government and nine National Regional States, namely, the Regional State of Tigray, the Regional State of Afar, the Regional State of Amhara, the Regional State of Oromia, the Regional State of Somalia, the Regional State of Benshangul Gumuz, the Regional State of the Southern Nations, Nationalities and Peoples, the Regional State of Gambela and the Regional State of Harari.
В состав ФДРЭ входит федеральное правительство и девять национальных региональных штатов: региональный штат Тиграй, региональный штат Афар, региональный штат Амхара, региональный штат Оромиа, региональный штат Сомали, региональный штат Бенишангул-Гумуз, региональный штат Южных наций, национальностей и народов, региональный штат Гамбела и региональный штат Харэр.
The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government.
Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата.
United States (some states)
Соединенные Штаты (некоторые штаты)
New York State (United States)
Штат Нью-Йорк (Соединенные Штаты)
Canada, United States (most states)
Канада, Соединенные Штаты (большинство штатов)
United States dollar (inside the United States)
Доллар Соединенных Штатов (в Соединенных Штатах)
All states have formed their State Governments.
Все штаты сформировали свои правительства штатов;
The wages vary from State to State.
Размеры заработной платы варьируются от штата к штату.
It's America. There are no states in America beginning with B, and then there are six C's.
В Америке нет штатов на "Б", а на "К" - есть.
After the war, every summer I would go traveling by car somewhere in the United States.
После войны я каждое лето отправлялся на машине в какой-нибудь новый для меня уголок Соединенных Штатов.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
Why, they said he couldn't be sold till he'd been in the State six months, and he hadn't been there that long yet.
«Его, – говорят, – нельзя продать, пока он не проживет в этом штате полгода, а он еще столько не прожил».
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
They call that a govment that can't sell a free nigger till he's been in the State six months.
Какое же это правительство, если нельзя продать вольного негра, пока он не прожил в штате шести месяцев?
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
We would sell the raft and get on a steamboat and go way up the Ohio amongst the free States, and then be out of trouble.
Плот мы продадим, сядем на пароход и поедем вверх по Огайо: там свободные штаты, и бояться нам будет нечего.
“Which do you mean,” he said, “the State University of North Carolina at Raleigh, or the University of North Carolina at Chapel Hill?”
— В какой именно, — спросил он, — в Университет штата Северная Каролина в Роли, или в Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл?
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
Each state is associated with a probability of being in that state.
Каждое состояние увязывается с возможностью находиться в этом состоянии.
III. THE STATE OF CEASE-FIRE SHOULD TURN INTO A STATE OF
III. СОСТОЯНИЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ ОГНЯ ДОЛЖНО СТАТЬ СОСТОЯНИЕМ
Mahatma Gandhi said that the state of a nation was reflected in the state of its families.
Как сказал Махатма Ганди, состояние нации находит отражение в состоянии семей.
Idle state at all other times; in this state all data shall be retained by the card.
- в нерабочем состоянии в остальное время; в этом состоянии все данные на карточке сохраняются.
DEAD is an absorbing state, since once in the DEAD state, the persons remain there, i.e. the transition probability to the other state(s) is zero.
СМЕРТЬ представляет собой абсорбирующее состояние, поскольку оно не предполагает перехода в другое состояние (состояния), вероятность которого в этом случае равна 0.
State of necessity
Состояние необходимости100
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little;
Свидригайлов был, очевидно, в возбужденном состоянии, но всего только на капельку;
The Wizarding community is currently in a state of open warfare.
Волшебное сообщество находится в состоянии войны.
He walked out, leaving everyone in an extremely excited state.
Он вышел, оставив всех в необыкновенно возбужденном состоянии.
On the way to see Porfiry, Razumikhin was in an especially excited state.
Разумихин дорогою к Порфирию был в особенно возбужденном состоянии.
but Raskolnikov even enjoyed it in his present state of mind.
но Раскольникову это было даже приятно в его теперешнем состоянии духа.
Mrs. Bennet was really in a most pitiable state.
Миссис Беннет поистине пребывала в самом жалком состоянии.
It is hard in the stationary, and miserable in the declining state.
Положение рабочих тяжело при стационарном состоянии общества и плачевно при упадке его.
but to remain the same or very nearly the same in all those different states.
она остается неизменной или почти неизменной при всех этих состояниях общества.
A terrible powerlessness showed through his agitated state of mind.
Сквозь возбужденное состояние духа уже проглядывало страшное бессилие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test