Translation for "no sooner had" to russian
No sooner had
Translation examples
No sooner had independence been declared than Estonia was attacked by both the Soviet and the German armies.
Не успела Эстония провозгласить независимость, как она подверглась нападению со стороны как советской, так и германской армий.
No sooner had he assumed office than Mobuto, invoking the recently declared state of emergency, dismissed him.
Не успел он вступить в свою должность, как Мобуту, сославшись на недавно принятое решение об объявлении чрезвычайного положения, сместил его.
No sooner had the world started to recover from the economic crisis than the symptoms of another began to emerge, threatening once again the growth of the global economy.
Не успел мир оправиться от экономического кризиса, как стали появляться симптомы другого кризиса, который вновь ставит под угрозу рост глобальной экономики.
No sooner had the flames of combat been extinguished than that special sort of struggle known as the cold war began, dividing the planet into adversarial spheres of influence.
Не успело еще угаснуть пламя войны, как началась борьба особого рода, известная под названием "холодной войны", которая разделила планету на противостоящие сферы влияния.
No sooner had the incident occurred than the United States imperialists and the Lee Myung Bak group of traitors deliberately linked it with the Democratic People's Republic of Korea as if they had waited for it to happen, kicking up an unprecedented anti-Democratic People's Republic of Korea confrontation racket.
Не успел произойти этот инцидент, а империалисты Соединенных Штатов и предательская клика Ли Мён Бака, которые будто его и дожидались, измыслили причастность к нему Корейской Народно-Демократической Республики, раздув против нее неслыханную конфронтационную шумиху.
No sooner had traitor Lee Myung-bak, steeped in antagonism towards the Democratic People's Republic of Korea, become the master of "Chongwadae" than such hideous policy for confrontation with fellow countrymen as "no nukes, opening and 3,000 dollars" was adopted as a "state policy".
Не успел в <<Голубом доме>> обосноваться предатель Ли Мён Бак, пропитанный антагонизмом к Корейской Народно-Демократической Республике, как в качестве <<государственной политики>> был принят гнусный курс на конфронтацию с соотечественниками под девизом <<Денуклеаризация, открытость и 3 тысячи долларов>>.
No sooner had the Iraqi-Iranian war, which devastated the region and left it with bleeding wounds, come to an end and people had hopes of a period of rest during which the wounds could be healed, than another crisis occurred, greater in dimensions and more complex this time, namely, the second Gulf War, the invasion of Kuwait and its liberation and the economic boycott of Iraq, which has gone on for a decade so far, killing people, particularly children, the ill and the ageing.
Не успела закончиться ирано-иракская война, принесшая опустошение региону и нанесшая ему тяжелые раны, не успела у людей появиться надежда на передышку для залечивания ран, как разразился новый, более значительный по своему масштабу и более сложный по своему характеру кризис - вторая война в Заливе, вторжение в Кувейт, его освобождение и продолжающаяся в течение десяти лет экономическая блокада Ирака, ставшая причиной гибели большого числа людей, в особенности детей, больных и престарелых.
No sooner had he touched the Sexton, but he was stuck, too.
Но не успел он прикоснуться к церковному сторожу, как тут же прилип
What are you doing? No sooner had you taken off that you hit the bottle.
Как же так, не успели отъехать, и сразу за бутылку?
He filled out the release, but no sooner had the needle gun started up than he had a change of heart.
Он заполнил бланк, но не успела игла начать свою работу, он передумал.
No sooner had I entered your bathroom today than I noticed the unmistakable scent of a recently expended firearm.
Не успел я войти в вашу ванную сегодня, как почувствовал характерный запах недавно использовавшегося оружия.
And no sooner had the pleasantries been exchanged, when cultural differences rose to a level not seen since Rocky IV.
И не успели они обменяться любезностями, как культурные различия, выросли до уровня, невиданного со времен "Рокки 4".
No sooner had these syllables passed my lips than I became aware of a distinct, hollow, metallic and clangourous, yet apparently muffled reverberation, as if a shield of brass had indeed fallen heavily upon a floor of silver.
Не успел я произнести последние слова, как откуда-то вдруг долетел глухой, прерывистый, но совершенно явственный, хоть и смягченный расстоянием, звон, будто и вправду на серебряный пол рухнул тяжёлый медный щит.
No sooner had they reached the door separating Fluffy from the rest of the school than Professor McGonagall turned up again and this time, she lost her temper.
Не успели они подойти к двери, за которой находился Пушок, как неизвестно откуда появилась профессор Макгонагалл. На сей раз она своих эмоций не сдерживала.
It appeared, at first glance, to be empty, but no sooner had the door swung shut behind them than they heard a familiar voice issuing from behind a rack of dress robes in spangled green and blue.
На первый взгляд помещение казалось пустым, но не успела дверь за ними закрыться, как из-за стойки с парадными мантиями в синих и зеленых блестках донесся знакомый голос:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test