Translation for "no need" to russian
No need
adverb
Translation examples
12. Switzerland was convinced that international humanitarian law did not need to be reinvented.
12. Швейцария убеждена в том, что незачем создавать международное гуманитарное право заново.
I need not dwell on the essential and very well-known role played by those who worked closely with them, which we all appreciate.
Мне незачем подробно останавливаться на той важной и общеизвестной роли, которую играли те, кто работал с ними в тесном контакте, поскольку все мы высоко ее оцениваем.
- No need to shout.
Незачем так орать.
- There's no need to shout!
- Незачем так кричать!
No need to be scared.
Незачем так пугаться.
There's no need for hysterics.
Незачем устраивать истерику.
No need to wake him. Oh.
Незачем его будить.
There's no need to pay him.
Незачем ему платить.
No need to get people excited.
Незачем волновать народ.
You have no need to apologise.
Вам незачем извиняться.
There's no need to be abrupt...
Незачем быть грубым...
There was no need for words.
Говорить было нечего и незачем.
Look, Czigo, no need to .
– Слушай, Циго, незачем
Gentlemen! No need to fight over me.
– Господа, вовсе незачем драться из-за меня!
And, Nefud , Hawat need never suspect.
И, Нефуд, Хавату незачем знать про этот яд.
«A fess-a fess is-YOU don't need to know what a fess is.
– Повязка – это… в общем, незачем тебе знать, что это такое.
“You cannot be more than twenty, I am sure, therefore you need not conceal your age.”
— Вам, я уверена, не может быть больше двадцати. А потому вам незачем скрывать свои годы.
I think, Frodo, that maybe you will not need to come back, unless you come very soon.
– Тебе, Фродо, наверно, незачем сюда возвращаться, разве что не сегодня завтра.
The one small garden of a free gardener was all his need and due, not a garden swollen to a realm;
Хватит с него и собственного сада, незачем превращать в свой сад целое царство;
but I know not whether their blades would still bite, for the Dead needed no longer any weapon but fear. None would withstand them.
может, они и рубили, не знаю, только незачем было рубить, мертвые побеждают страхом. Никто не устоял.
“He doesn’t think he needs to fight,” said Harry. “He thinks I’m going to go to him.” “But why?”
— Он считает, что ему незачем участвовать в битве, — ответил Гарри. — Он ждет, что я сам приду к нему. — Почему?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test