Translation for "no longer thinks" to russian
Translation examples
Hamilton was no longer thinking like a human being.
Гамильтон больше не думал как человек.
Do you no longer think his death was a suicide?
Вы больше не думаете, что его смерть была самоубийством?
So the police no longer think that you guys are insane.
Так что полицейские больше не думают, что по вам психушка плачет.
So you no longer think Pierce Norman stole our list of clients?
Вы больше не думаете, что это Пирс Норман украл список клиентов?
Due to the abuse defense, The d.A. No longer thinks he's a sociopath.
Из-за обвинений в насилии прокурор больше не думает, что он социопат.
I have lived with humans so long I no longer think like a Klingon.
Я жил с людьми слишком долго, и я больше не думаю как клингон.
And now... when I hear one of you call me "Odo" I no longer think of myself as nothing.
И теперь, когда я слышу, как кто-то из вас зовет меня "Одо", я больше не думаю про себя как "ничего".
The police no longer think it was Holck.
Полиция больше не считает, это был Хольк.
The police no longer think the lieutenant's death is suicide.
Полиция больше не считает, что лейтенант покончил жизнь самоубийством.
Does that mean you no longer think I'm Mata Hari?
Значит ли это, что ты больше не считаешь меня Матой Хари?
The state of California no longer thinks it's a good idea for me to drive.
Штат Калифорния больше не считает, что мне стоит садиться за руль.
And based on what we found, we no longer think that your dad's murder was connected to the robbery.
И, основываясь на том, что нашли, больше не считаем, что убийство твоего отца было связано с ограблением.
But the cases are piling up and they need to be cleared so the Director no longer thinks that his best unit is dropping the ball.
Но дела накапливаются, а их надо раскрывать. Директор больше не считает, что его лучший отдел может оплошать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test