Translation examples
Introduction of draft resolutions A/C.3/55/L.34, L.35, L.36, L.37, L.39, L.40, L.41, L.43, L.44, L.45, L.53, L.54, L.55, L.57, L.58 and L.59
Представление проектов резолюций A/C.3/55/L.34, L.35, L.36, L.37, L.39, L.40, L.41, L.43, L.44, L.45, L.53, L.54, L.55, L.57, L.58 и L.59
Introduction of draft resolutions A/C.3/51/L.39 (Programme budget implications in L.51), L.45, L.46, L.47, L.48, L.50, L.52, L.54, L.56, L.57, L.58, L.60, L.62, L.65, L.70, L.71
Представление проектов резолюций A/3.2/51/L.39 (последствия для бюджета по программам излагаются в документе L.51), L.45, L.46, L.47, L.48, L.50, L.52, L.54, L.56, L.57, L.58, L.60, L.62, L.65, L.70, L.71
For logarithms it was a big L extended to the right, with the thing you take the log of inside, and so on.
Для логарифмов я применял большое L с вытянутой нижней ножкой, на которую ставился аргумент — и так далее.
was one of nine lectures in a series published as Reminiscences of Los Alamos, 1943—1945, edited by L. Badash et al., pp.
Это одна из девяти лекций, опубликованных в книге «Воспоминания о Лос-Аламосе, 1943–1945» (Reminiscences of Los Alamos, 1943–1945 / Ed. by L. Badash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test