Translation for "no harder" to russian
Translation examples
Remote sites are harder to protect
Защиту удаленных узлов сложнее обеспечить
2. The question of discretion and propriety is very much harder.
2. Вопрос о дискреционном праве и этике является гораздо более сложным.
Nuclear material and its production have become harder to control.
Становится все сложнее осуществлять контроль за ядерным материалом и его производством.
In addition, it is often harder to attract good teachers to the countryside.
Кроме того, зачастую привлечь хороших учителей для работы в сельской местности сложнее.
Meeting standards tends to be harder for small farmers in LDCs.
Соблюдение стандартов, как правило, является более сложной задачей для мелких сельскохозяйственных производителей в НРС.
Nevertheless, in an environment of accelerating poverty, it was harder to attain those ideals.
Тем не менее, в обстановке усиливающейся нищеты достижение этих целей становится все более сложным.
Hiding three fugitives is no harder than one.
Скрыть трех беглецов не сложнее чем одного.
Uh, believe me, it's no harder than me trusting a convicted felon.
Поверьте, не сложнее, чем мне довериться осужденному уголовнику.
It's no harder than all these exams that you have to take these days.
Не сложнее тех экзаменов, которые вы нынче сдаёте.
To those aliens, the future is no harder to see than the past.
Для этих пришельцев видеть будущее не сложнее, чем прошлое.
What he didn’t realize was, the harder the problem, the better chance I had.
Он просто не понял, что чем сложнее задача, тем выше мои шансы.
So, one night when they opened my door to bring food, I slipped past them as a dog… It’s so much harder for them to sense animal emotions that they were confused… I was thin, very thin… thin enough to slip through the bars… I swam as a dog back to the mainland… I journeyed north and slipped into the Hogwarts grounds as a dog. I’ve been living in the forest ever since, except when I came to watch the Quidditch, of course. You fly as well as your father did, Harry…”
И однажды вечером, когда дементоры принесли еду, я выскользнул в открытую дверь в облике пса… Им настолько сложнее улавливать чувства животных, что они были сбиты с толку… Я был так истощен, что сумел пролезть сквозь решетки… В обличье пса переплыл пролив, побежал на север и так добрался до окрестностей Хогвартса… Все это время жил в лесу… Только однажды вышел — уж очень захотелось посмотреть квиддич… Ты летаешь так же здорово, как твой отец, Гарри…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test