Translation for "no expect" to russian
Translation examples
Delete expected accomplishments (b) and (c) and redesignate expected accomplishment (d) as expected accomplishment (b).
Опустить ожидаемые достижения (b) и (c) и изменить обозначение ожидаемого достижения (d) на ожидаемое достижение (b).
Expected outcome: The Steering Body is expected to adopt it.
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган утвердит повестку дня.
There was no expectation of privacy.
Никто не ожидал конфиденциальности.
No expectations Mr. Drescher would receive something in return? No.
Мистер Дрешер не ожидал получить что-нибудь взамен?
I have no expectations of them, only that we meet.
Я ничего не ожидаю, просто что мы встретимся.
Of course, I've got no expectations for how things should work out.
Конечно, я ничего от тебя не ожидаю.
I have come with no expectations, only to express, now I am able, that my heart is, and always will be yours.
Я ничего от вас не ожидаю, я только хочу сказать что сердце мое принадлежит и всегда будет принадлежать вам.
But I wanna be clear that I have no expectations here. I know neither of you want kids, so you don't have to worry.
Но я хотела прояснить, что ничего от вас не ожидаю, я знаю, что ни один из вас не хочет детей и вам не стоит волноваться.
this was not what they were expecting.
совсем не того ожидали.
No one had expected this.
Этого никто не ожидал.
he had not expected that at all.
он этого никак не ожидал.
Sooner than we expected.
Раньше, чем мы ожидали.
I did not expect it from you.
Я не ожидала ничего подобного.
It was better than Harry had expected.
Все кончилось лучше, чем он ожидал.
he had been expecting a croak.
Он-то ожидал кваканья.
and the evening meal was ready, and he was expected.
его ожидали, и ужин был готов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test