Translation for "no control" to russian
Translation examples
There are three types of control: compliance control, performance control, and credibility control.
Есть три типа контроля: контроль соблюдения, контроль эксплуатации и контроль достоверности.
- Industrial process control and quality control
- контроль за производственными процессами и контроль качества;
(b) Control framework – the layers of control
b) Система контроля - различные уровни контроля
HARMONIZATION OF CUSTOMS CONTROLS AND OTHER CONTROLS
СОГЛАСОВАНИЕ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ
3. Budgetary control and other controls
3. Контроль за исполнением бюджета и другие виды контроля
Official control and control under official supervision
1. Официальный контроль и контроль под официальным надзором
83. Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control.
83. Территориальный контроль может осуществляться в форме военной оккупации, контроля без оккупации или временного контроля.
No control, no communication.
Нет контроля, нет общения.
You've got no control at all, have you?
У тебя совсем нет контроля?
I have no control over the press, Raymond.
У меня нет контроля над прессой, Рэймонд
The government has no control over the region.
У правительства нет контроля за этим регионом.
When you love someone, you have no control.
Если любишь кого-то, у тебя нет контроля.
So you have no control over the remote?
То есть у вас нет контроля над пультом?
I have no control over who gets these cases.
У меня нет контроля над тем, кто получает дела.
I wanted to have everything under control.
Я намеревался держать все под контролем.
Now my father was the one imprisoned, controlled.
Теперь под контролем оказался отец.
Why don't they have weather control?
– Почему там нет службы погодного контроля?
He has the Great Control , she thought.
Он овладел Великим контролем, подумала Джессика.
Had the Ministry of Magic lost control of the Dementors?
Не потеряло ли Министерство магии контроль над дементорами?
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
“The Imperius Curse,” Moody said. “I was under my fathers control.
— Заклятие Империус, — ответил Крауч. — Я находился под контролем отца.
Harry had never seen Professor McGonagall lose control like this.
Гарри никогда не видел, чтобы профессор Макгонагалл теряла контроль над собой.
“At Hogwarts,” Dumbledore went on, “we teach you not only to use magic, but to control it.
— У нас в Хогвартсе, — продолжал Дамблдор, — учат не только пользоваться магией, но и держать ее под контролем.
He will subdue this woman if he sees her gain control of you.
Если он увидит, что эта женщина начинает подчинять тебя, берет над тобой контроль, – он приведет ее к покорности.
(a) Inventory control: The Property Control Unit of the Integrated Support Service was responsible for inventory control.
a) управление запасами: Группа по управлению имуществом Службы комплексной поддержки отвечала за обеспечение управления запасами.
Movement Control Officer/Associate Movement Control Officer
должности сотрудника по управлению перевозками/младшего сотрудника по управлению перевозками
There's no controls in here.
Здесь нет управления. Правда?
I mean, there's no control on it.
Я имею в виду, у него нет управления.
Seeker control beams have a limited range.
У дистанционного управления этим оружием ограниченный радиус действия.
He felt the grating, injured flight through his hands on the controls.
Через рукоятки управления он ощущал, как скрежещут истерзанные крылья.
“Er… we’ve got to get manual control of this ship.” “Can you fly her?”
– Так!… Нужно перейти на ручное управление. – Ты умеешь управлять кораблем?
“OK computer, I want full manual control now.” “You got it,” said the computer.
– Так, компьютер, давай полное ручное управление. – Пожалуйста, – беззаботно согласился компьютер.
The Duke scowled, busied himself with the controls as they came into turbulent air over the crawler.
Герцог свел брови и, быстро работая управлением, удерживал орнитоптер в равновесии в завихрениях воздуха над комбайном.
He manually cranked the wings out to three-quarters, set their angle, checked the jet pod controls.
Он сложил крылья, оставив их выпущенными на три четверти, установил их на правильный угол, проверил управление реактивными двигателями.
The wires ran from the control room to the cyclotron underneath in conduits, and there was a whole console of buttons and meters.
Упрятанные в кабелепроводы провода шли к нему под полом из зала управления, в котором стоял большой пульт с кнопками и шкалами измерительных приборов.
Paul's attention went to the carved headboard of his bed—a false headboard attached to the wall and concealing the controls for this room's functions.
Пауль принялся разглядывать резное изголовье кровати – на самом деле это был замаскированный пульт управления оборудованием комнаты.
I did calculate a little bit for the lamp bank, a series of switches and bulbs I used as resistors to control voltages.
Я провел кое-какие расчеты для лампового блока — череды переключателей и лампочек, которые я использовал в качестве резисторов для управления напряжениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test