Translation for "no art" to russian
Translation examples
Folk arts (Fine arts)
Народное искусство (изобразительное искусство)
For the art of the possible is the art of diplomacy.
Ибо искусство дипломатии есть искусство возможного.
The Creative Arts Festival comprises a number of competitions in the various creative arts, such as dance, drama, fine art, speech, culinary arts, music, visual arts and photography.
Фестиваль творчества и искусства состоит из ряда конкурсов по различным видам искусства, в частности в области хореографии, драматического искусства, изобразительного искусства, декламации, кулинарии, музыки, визуального искусства и фотографии.
The Arts Council also funds the Prison Arts Foundation and the Arts and Disability Forum.
Совет по делам искусств финансирует также Фонд по делам искусств тюрем и Форум "Искусство и инвалидность".
2. Arts Council/arts projects
2. Совет по делам искусств/проекты в области искусства
We are practising here the art of the possible, not the art of what is desirable.
Мы ведь занимаемся искусством возможного, а не искусством желаемого.
(f) History of art: The Art of the Society of Jesus in China.
f) История искусства: Искусство Общества Иисуса в Китае.
Painting, graphic arts, sculpture, design and history of the arts
Живопись, графика, скульптура, прикладное искусство, история искусств
No, art must be encouraged!
Нет, искусство должно поощряться!
There is no art in gymnastics.
В гимнастике нет искусства.
Someplace where there's no art.
Куда-нибудь, где нет искусства.
Madam, I swear I use no art at all.
Здесь нет искусства, госпожа моя.
There's no art to find the mind's construction in the face:
Нет искусства Читать в душе по выраженью лиц.
'There's nothing wrong with it, but there's no art.
С ней все в порядке, но в ней нет искусства.
Those glaciers are works of art!
– Эти ледники – произведение искусства!
Defense Against the Dark Arts.
— Защиту от темных искусств.
Defence Against the Dark Arts
Защита от Темных искусств.
“Fighting the Dark Arts,” said Fred.
— Сражаться с Темными Искусствами, — сказал Фред.
You are ruining a great work of art!
Вы портите великое произведение искусства!
“Crystal gazing is a particularly refined art,”
— Гадание по магическому кристаллу — утонченное искусство.
“Amycus, the bloke, he teaches what used to be Defense Against the Dark Arts, except now it’s just the Dark Arts.
Эта скотина Амикус преподает то, что раньше было защитой от Темных искусств. Правда, теперь это Темные искусства в чистом виде.
“Project for Defense Against the Dark Arts, is it?”
— Пишете самостоятельную работу по защите от Темных искусств, не так ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test