Translation for "nms" to russian
Translation examples
and NMS-data (including
и данных НМС (включая показатели страны 1994 года 1994 года -
Moreover, students have year-round direct access to the NMS and communicate directly with officers on the topics of weather and climate change.
Кроме того, студенты в течение всего года могут непосредственно посещать НМС и напрямую общаться с их сотрудниками по вопросам погодных и климатических изменений.
This division incorporates the National Meteorological Services (NMS), the Environment Engineering Section (EES) and the Programme Management Section (PMS).
Этот Отдел включает в себя Национальную метеорологическую службу (НМС), Секцию инженерного обеспечения охраны окружающей среды (СИОООС) и Секцию управления программами (СУП).
A public awareness campaign targeting local communities was organized by the World Wide Fund for Nature and the NMS as part of a project on the restoration of mangrove habitats.
Всемирным фондом природы и НМС была организована кампания по информированию общественности, предназначенная для местных сообществ как часть проекта восстановления среды обитания мангровых лесов.
Several initiatives have been undertaken to enable professionals within the NMS and ministries to attend specific courses (climate modelling and generation of climate change projections) and workshops as part of their training.
Было предпринято несколько проектов, которые позволяют профессионалам НМС и работникам министерств посещать специальные курсы (моделирование климата и составление прогнозов изменения климата) и рабочие совещания как элемент их профессиональной подготовки.
Schools across the country participate in World Meteorological Day and World Water Day, two annual events hosted by the National Meteorological Service (NMS), which acts as the UNFCCC national focal point.
Школы по всей стране принимают участие в праздновании Всемирного метеорологического дня и Всемирного дня воды − два ежегодных мероприятия, организуемых Национальной метеорологической службой (НМС), которая выступает в качестве национального координационного центра РКИКООН.
All the remaining NMS are obliged to join sooner or later; whereas at present none of the remaining NMS meet the entry requirements.
Все оставшиеся НГЧ также обязаны рано или поздно в нее вступить, но в настоящее время ни одна из оставшихся НГЧ не соответствует требованиям, предъявляемым для такого вступления.
NMS = Bulgaria, Hungary, Latvia, Poland, Romania, Slovakia.
НГЧ = Болгария, Венгрия, Латвия, Польша, Румыния, Словакия.
Many of these programmes, especially those for the NMS were done jointly with the European Union.
Многие такие программы, особенно для НГЧ, осуществлялись совместно с Европейским союзом.
Remittances are far less important, but still significant for many of the NMS.
Денежные переводы не имеют столь серьезного значения для многих НГЧ, но все же играют в них значительную роль.
The average for the NMS moved from approximately 12 per cent of GDP in 2007 to roughly balance in 2009.
В среднем НГЧ перешли от примерно 12% ВВП в 2007 году к практически сбалансированности в 2009 году.
21. The severity of the crisis in the NMS and the EEE was due to a number of significant vulnerabilities that had developed in many of them.
21. Серьезность кризиса в НГЧ и ЕСФЭ объясняется рядом существенных факторов уязвимости, которые появились во многих из этих стран.
After controlling for the level of per capita income, the NMS and the EEE are generally found to have high levels of economic welfare.
С поправкой на низкий уровень дохода на душу населения НГЧ и ЕСФЭ, как правило, также демонстрируют высокие уровни экономического благосостояния.
For instance, the European Commission supports infrastructure development in the NMS with the aid of targeted transfers from the EU budget and low-cost credits provided by the European Investment Bank.
Например, Европейская комиссия поддерживает развитие инфраструктуры НГЧ при помощи целевых переводов из бюджета ЕС и льготных кредитов, предоставляемых Европейским инвестиционным банком.
Western and Central Europe (which includes the NMS) had a growth rate of -4.0 per cent in 2009 which represented a change of -6.6 percentage points from 2003 - 2007.
В 2009 году темпы роста в Западной и Центральной Европе (включая НГЧ) составили −4,0%, что на 6,6 процентных пункта ниже по сравнению с 2003−2007 годами.
23. Inflation in the ECE advanced economies and many of the NMS generally remains below central bank targets of around 2 per cent due to economic weakness.
23. В силу слабости экономики инфляция в странах ЕЭК с развитой экономикой и во многих НГЧ, как правило, остается на уровне ниже показателей, намеченных центральными банками в размере около 2%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test