Translation for "nitc" to russian
Translation examples
NITC and NIOC had a contract for NIOC's use of the NITC vessels.
НИТК и НИОК заключили договор, согласно которому НИОК пользовалась судами НИТК.
NITC's claim - recommended compensation
Претензия НИТК - рекомендованная компенсация
(e) Recommended compensation to NITC
е) Рекомендованная компенсация для НИТК
All of the vessels were owned by NITC, so the hire rate was derived from the contract between NITC and International Affairs.
Поскольку все суда принадлежали НИТК, ставка фрахтования была взята из контракта, заключенного НИТК с Управлением международных операций.
National Iranian Tanker Company "NITC"
"Нэшнл ирэниен тэнкер компани" НИТК
NITC acknowledges that, pursuant to that contract, it received reimbursement from International Affairs "based on the charter party agreements between NITC and [the vessel owners]".
НИТК признает, что по условиям этого договора она получила компенсацию от Управления международных операций "на основе договоров фрахтования между НИТК и [судовладельцами]".
The Panel has reviewed invoices from NITC to NIOC indicating that the increased rates were passed on to NITC's customer, International Affairs.
Группа проанализировала счета, выставленные НИТК компании НИОК, из которых явствует, что эти дополнительные расходы оплатил клиент НИТК - Управление международных операций.
NITC seeks reimbursement of USD 1,205,143, which is the portion of the settlement with Troodos that NITC alleges relates to the cancelled charters.
НИТК испрашивает компенсацию в размере 1 205 143 долл. США - той доли причитающейся "Трудос" суммы, которая, как утверждает НИТК, связана с расторжением чартеров.
19. NITC's claim - recommended compensation 77
19. Претензия НИТК - рекомендованная компенсация 97
For sales on a CIF or C&F basis, the crude oil ordinarily would be transported using vessels owned by NITC or foreign vessels chartered by NITC.
При продаже на условиях сиф или каф сырая нефть, как правило, перевозилась либо принадлежащими НИТК судами, либо иностранными судами, зафрахтованными НИТК.
The NITC acts as a think tank at the highest level and advises the Government on matters pertaining to the development of ICT in Malaysia.
НСИТ служит <<мозговым центром>> высшего уровня и консультирует правительство в вопросах, касающихся развития ИКТ в Малайзии.
The NITC's social digital inclusion programme aims to address those community groups to ensure that the digital divide is bridged for every sector of the community.
Социальная программа всеобщего охвата цифровыми технологиями, реализуемая НСИТ, направлена на работу с этими группами общества в целях преодоления <<цифровой пропасти>> во всех секторах общества.
The National Information Technology Council (NITC) was established in 1994 with the vision of creating an information-rich society to enhance the development and utilization of ICT as a strategic technology for national development.
В 1994 году был учрежден Национальный совет по информационной технологии (НСИТ) в целях построения развитого в информационном отношении общества для активизации развития и использования ИКТ в качестве стратегической технологии для национального развития.
Despite that, MIMOS Berhad attempted on its own to collect data on some aspects of informatization phenomena from the exhibition visitors of INFOSOC and MMA, hosted annually by the National Information Technology Council (NITC).
Несмотря на это, MIMOS Berhad по своей собственной инициативе попытался собрать данные о некоторых аспектах явления информатизации путем опроса посетителей выставки INFOSOC и MMA, которая ежегодно проводится Национальным советом по информационной технологии (НСИТ).
As a recommendation in this R&D endeavour, the 11th NITC meeting endorsed the implementation of K-Measures Framework, which envisages a number of national level studies towards realizing the Info-Age Statistical System.
В соответствии с одной из рекомендаций данной инициативы в области НИОКР одиннадцатое совещание НСИТ одобрило внедрение системы показателей для описания опирающегося на знания общества, которая предусматривала проведение ряда общенациональных исследований с целью создания статистической системы, отвечающей требованиям информационной эпохи.
Till mid 2003, MIMOS being the secretariat to the National Information Technology Council (NITC) chaired by the Prime Minister and deputized by the Deputy Prime Minister of the country, had the mandate to research and develop the statistics for the new age.
До середины 2003 года MIMOS, исполняющий обязанности секретариата Национального совета по информационной технологии (НСИТ), председателем которого являлся премьер-министр, а его заместителем - заместитель премьер-министра страны, должен был провести исследования и разработку статистических данных новой эпохи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test