Translation for "nirmal" to russian
Similar context phrases
Translation examples
India: N. R. Krishnan, Prakash Shah, Nirmal Andrews, B. R. Balasubramanian, Arun K. Singh, C. Gururaj Rao
Индия: Н. Р. Кришнан, Пракаш Шах, Нирмал Эндрюс, Б. Р. Баласубраманиан, Арун К. Сингх, К. Гурурадж Рао
1.1 The complainant, Nirmal Singh, an Indian national born in 1963, was residing in Canada at the time of submission of the present complaint and subject to an order for his deportation to India.
1.1 Заявителем является Нирмал Сингх, гражданин Индии 1963 года рождения, проживавший в Канаде на момент подачи настоящей жалобы и подлежащий депортации в Индию на основании соответствующего постановления.
Following the reported recovery of opium by the police, Nirmal Kaur and her daughter, Maninder Kaur (aged 16), were summoned for further questioning on 7 May 1996 when Nirmal Kaur was allegedly stripped naked, slapped, punched and sexually assaulted in front of her daughter. On 9 May, Parakash Singh was reportedly made to walk publicly through the streets by police with his turban removed and his hands and ankles shackled, identified to the crowds as an opium smuggler.
После того как полиция обнаружила опиум, Нирмал Каур и ее 16-летняя дочь Маниндер Каур были вызваны для дальнейшего допроса 7 мая 1996 года, во время которого Нирмал Каур полностью раздели, оскорбляли, избивали и подвергли сексуальному надругательству на глазах ее дочери. 9 мая полиция водила Паракаша Сингха без тюрбана в кандалах по улицам, выставляя его населению в качестве торговца опиумом.
Having concluded its consideration of complaint No. 319/2007, submitted to the Committee against Torture by Stewart Istvanffy on behalf of Nirmal Singh under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
рассмотрев жалобу № 319/2007, представленную в Комитет против пыток Стюартом Истванффи от имени Нирмала Сингха в соответствии со статьей 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,
He and his wife, Nirmal Kaur, were reportedly brought to CIA premises where Parakash Singh, while naked, allegedly had wooden logs rolled up and down his thighs, while his legs were stretched wide, by four named officers.
Он и его жена Нирмал Каур были доставлены в здание ЦБР, где четыре сотрудника, фамилии которых указываются, широко раздвигали ноги Паракашу Сингху, раздетому догола, и прокатывали деревянные бревна по внутренней части бедер.
Has published over 50 books in the following series, Rock Art Series, Art and Aesthethic Series, Prakriti Series (5 volumes), Life Style Studies Series, Kshetra Sampada Series, Culture and Development Series, Prof. Nirmal Kumar Bose Lectures Series, Children's World Series, and Adi Sravya Series.
Центр опубликовал более 50 книг из следующих серий: наскальная живопись, искусство и эстетика, пракрити (пять томов), исследования стилей жизни, Кшетра Сампада, культура и развитие, лекции профессора Нирмала Кумара Боса, дети мира и Ади Шравья.
453. This scheme was launched in 2001 to ameliorate the conditions of urban slum dwellers living below poverty line who do not possess adequate shelter to facilitate construction and upgradation of dwelling units and provide health and enabling environment through community toilets under Nirmal Bharat Abiyan, a component of the scheme.
453. Этот план начал осуществляться в 2001 году в целях улучшения условий жизни жителей городских трущоб, находящихся за чертой бедности и лишенных надлежащего жилья, с тем чтобы оказывать содействие строительству и модернизации единиц жилья и создавать благоприятную и здоровую обстановку за счет использования общественных туалетов в рамках Нирмал Бхарат Абиян, одного из компонентов этого плана.
(e) Other programmes such as the Indira Awaas Yojana, the National Rural Livelihoods Mission, the Integrated Watershed Development Programme, the National Rural Drinking Water Programme, the Nirmal Bharat Abhiyan, the Sarva Siksha Abhiyan, Mid-day Meals, the Pradhan Mantri Gram Sadak Yojana and the Integrated Child Development Services Scheme.
e) другие программы, такие как Индира Авас Йоджана, Национальная миссия по повышению уровня доходов в сельских районах, Программа комплексного освоения водосборных бассейнов, Национальная программа снабжения питьевой водой в сельских районах, Нирмал Бхарат Абхиян, Сарва Шикша Абхиян, Программа школьных обедов, Прадхан Мантри Грам Садак Йоджана и Комплексная программа оказания услуг в сфере детского развития.
Presentations will be made by Professor Eric S. Lander, Massachusetts Institute of Science and Technology; Dr. Nirmal Kumar Ganguly, Director-General of the Indian Council of Medical Research; Professor Arturo Falaschi, President, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology; and Professor Ruichi Ida, Chairman of the International Bioethics Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
С докладами выступят профессор Эрик С. Ландер, Массачусетский технологический институт; др Нирмал Кумар Гангули, Генеральный директор Совета по вопросам медицинских исследований Индии; профессор Артуро Фаласки, Президент Международного центра генной инженерии и биотехнологии; и профессор Руити Ида, Председатель Международного комитета по биоэтике Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Presentations will be made by Professor Bruce Alberts; President of the National Academy of Sciences, Professor Eric S. Lander, Massachusetts Institute of Science and Technology; Dr. Nirmal Kumar Ganguly, Director-General of the Indian Council of Medical Research; Professor Arturo Falaschi, President, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology; and Professor Ruichi Ida, Chairman of the International Bioethics Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
С докладами выступят профессор Брюс Албертс, Президент Национальной академии наук; профессор Эрик С. Ландер, Массачусетский технологический институт; др Нирмал Кумар Гангули, Генеральный директор Совета по вопросам медицинских исследований Индии; профессор Артуро Фаласки, Президент Международного центра генной инженерии и биотехнологии; и профессор Руити Ида, Председатель Международного комитета по биоэтике Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Be polite, Nirmal
Нирмал, сынок, будь вежливым.
Is this Nirmal's shop?
Братец, это магазин Нирмала?
- Isn't this Nirmal's shop?
Разве это магазин не Нирмала?
Nirmal, don't talk rubbish
Нирмал, что за глупости ты говоришь.
Nirmal, my friend. You got it right
Нирмал, мой друг, ты все в жизни получил.
What will happen to our business if you open a music store, Nirmal?
Послушай, Нирмал, если ты откроешь магазин записей, что будет с нами?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test