Translation for "nihilistically" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We would strongly counsel against a nihilistic approach to the Secretary-General's report, for very practical reasons.
Мы решительно предостерегаем против нигилистического подхода к докладу Генерального секретаря по весьма практическим причинам.
This new breed is variously characterized as "nihilistic", "religiously-oriented", "fanatical", "fundamentalist", "apocalyptic", "ethnic" and always "extremist".
Терроризму новой формации присваиваются самые различные определения, както "нигилистический", "религиозно направленный", "фанатический", "фундаменталистский", "апокалиптический", "этнический", но неизменно "экстремистский"153.
Terrorism is the offspring of the apocalypse, nihilistic and gratuitous in nature, capable of crushing human freedom and claiming a terrible harvest of innocent lives.
Терроризм - это детище Апокалипсиса, нигилистическое и беспричинное по своему характеру и способное уничтожить свободу человека и унести огромное количество жизней ни в чем не повинных людей.
I was thinking about that nihilistic straying a few days ago, when I was talking spontaneously, free of the customary constraints of diplomacy, with two Arab Ambassador friends.
Я подумал об этом нигилистическом положении несколько дней назад, когда я имел свободную, не связанную обычными дипломатическими ограничениями, беседу с двумя арабскими послами, с которыми меня связывает дружба.
The current situation in Kosovo contradicts the sceptical and nihilistic opinions, expressed here and there, against the North Atlantic Treaty Organization (NATO) military intervention in Kosovo and against the establishment of the United Nations administration there.
Нынешняя обстановка в Косово опровергает скептические и нигилистические взгляды, высказываемые кое-где относительно военного вмешательства в Косово Организации Североатлантического договора (НАТО) и относительно администрации Организации Объединенных Наций там.
- Did you just say "nihilistic"?
-Ты что сказал нигилистическую? -Да!
It's a nihilistic, hypochondriacal delusion.
Это нигилистически-ипохондрический депрессивный бред.
Ugh. What are you, a nihilistic greeting card?
Ты что, какая-то нигилистическая поздравительная открытка?
Film noir is so... Nihilistic in a good way.
Фильм-нуар такой... нигилистический, в хорошем смысле
Guitar Rock Utilizing Nihilist Grunge Energies.
Нам нужны рок-гитары, нигилистический подход и новая гранджевая энергия.
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical.
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная
...to keep your complexes and your nihilistic bullshit to yourself!
...держать свои комплексы и нигилистическую чушь при себе.
Know what, I think I'll stick to my murdering nihilistic ways.
Знаешь, пожалуй останусь убийцей на своём нигилистическом пути.
Listen. "He was given to fits of rage, Jewish, liberal paranoia, male chauvinism, self-righteous misanthropy, and nihilistic moods of despair."
Послушайте. "Он был подвержен приступами ярости, еврейской либеральной паранойи, мужского шовинизма, фарисейской мизантропии, и нигилистическим порывам отчаяния."
One day you will understand the sheer horror of what's happening in that part of the world and you will be ashamed of your contemptibly nihilistic attitude.
Однажды ты поймешь какой жуткий ужас творится в той части мира и тебе будет стыдно за своё презренно нигилистическое отношение.
So that if our readers were to ask an explanation, not of the wild reports about the prince's Nihilistic opinions, but simply as to how such a marriage could possibly satisfy his real aspirations, or as to the spiritual condition of our hero at this time, we confess that we should have great difficulty in giving the required information.
И вот, если бы спросили у нас разъяснения, – не насчет нигилистических оттенков события, а просто лишь насчет того, в какой степени удовлетворяет назначенная свадьба действительным желаниям князя, в чем именно состоят в настоящую минуту эти желания, как именно определить состояние духа нашего героя в настоящий момент, и пр., и пр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test