Translation examples
One can choose from the cinema, nightclubs and restaurants.
Работают кинотеатры, ночные клубы и рестораны.
Special informational campaigns are also organized in nightclubs.
Кроме того, специальные информационные кампании проводятся в ночных клубах.
(xxv) Work as hosts/hostesses in nightclubs;
xxv) работа в ночных клубах в качестве платных партнеров/партнерш;
The powerful explosion causes the nightclub to go up in flames.
В результате мощного взрыва все здание ночного клуба разрушено.
For this reason, the police closely monitor the nightclub scene.
В этой связи полиция строго контролирует ситуацию в этих ночных клубах.
The Government has also adopted detailed regulations on the protection of nightclub dancers, which are the basis for regular inspections of nightclubs by the national police and the Immigration and Passport Office.
Правительство также приняло подробные положения о защите танцовщиц ночных клубов, которые являются основой для проведения регулярных инспекций ночных клубов национальной полицией и Иммиграционным и паспортным управлением.
There is no guarantee of safety on the streets or roads, in shopping malls, restaurants or nightclubs.
Безопасность не может быть гарантирована ни на улицах или дорогах, ни в торговых центрах, ресторанах или ночных клубах.
Minors were prohibited by law, however, from entering nightclubs.
Следует, правда, отметить, что по закону несовершеннолетним запрещено посещать ночные клубы.
The owner of the nightclub/brothel is currently being prosecuted.
В отношении владельца ночного клуба/публичного дома в настоящее время возбуждено уголовное дело.
Almost half of those cases involved cabarets, nightclubs or similar venues.
Почти половина этих дел касались кабаре, ночных клубов или подобных заведений.
About three places further down the road there was a little nightclub that had entertainment.
Дома через три от него располагался маленький ночной клуб с развлекательной программой.
I went to that nightclub quite often and as the weeks went by, the entertainment changed.
Шли недели, я довольно часто заглядывал в этот ночной клуб, развлекательная программа там то и дело менялась.
So I drove his car every night down to the Sunset Strip—to the nightclubs and the bars and the action.
Ну и я каждый вечер уезжал на Сансет-стрип, а там бары, ночные клубы, все время происходит что-нибудь интересное.
One time there was a group of drummers led by a big fella from Nigeria called Ukonu, playing this wonderful drum music—just percussion—at one of the nightclubs.
Какое-то время там в одном из ночных клубов выступала группа барабанщиков во главе со здоровенным нигерийцем по имени Укони — играли они здорово и только на ударных.
A few years ago the group was doing Guys and Dolls, and there was a scene where the main guy takes the girl to Havana, and they’re in a nightclub.
Несколько лет назад группа ставила мюзикл «Парни и куколки», а в нем есть такая сцена: главный герой привозит свою девушку в Гавану и там они попадают в ночной клуб.
(El Morocco was a big nightclub in New York, where a lot of big operators go—like professors of theoretical physics, right?) “That must have been it,”
(Название «Эль Морокко» носил большой нью-йоркский ночной клуб, облюбованный крупными воротилами — вроде профессоров теоретической физики, понимаете?).
:: Raids in cabarets, nightclubs, and the like by the Crime Prevention Units
:: проведение группами по предупреждению преступности рейдов в кабаре, ночных клубах и других подобных заведениях;
Stella's nightclub.
Ночной клуб Стелла.
A nightclub, maybe.
Ночной клуб, возможно.
Our nightclub, man.
Наш ночной клуб.
There was also a permanent singer who was at the nightclub, whose name was Tamara.
Кроме того, в клубе выступала его собственная певица по имени Тамара.
The director thought it would be a good idea to have the bongo player on the stage in the nightclub be me.
Постановщица пьесы решила, что неплохо бы взять меня на роль барабанщика этого клуба.
Since I had nothing to do, and since I enjoyed watching and meeting people in bars, I very often went to this nightclub.
Поскольку делать мне было решительно нечего и поскольку я любил наблюдать в барах за людьми и знакомиться с ними, я зачастил в этот клуб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test