Translation for "nici" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The project will be expanded to incorporate all the NICI countries to monitor NICI implementation and also implementation of the Millennium Development Goals; and
Он будет расширен и станет охватывать все страны НИКИ в целях контроля за осуществлением НИКИ и достижением ЦРТ; и
(b) A National Workshop on Development of NICI for the Central African Republic;
b) Национальный практикум по созданию НИКИ для Центральноафриканской Республики;
(a) A Subregional Workshop on Development of National Information and Communication Infrastructure (NICI) for Central African Countries;
а) Субрегиональный практикум по развитию национальной информационной и коммуникацион-ной инфраструктуры (НИКИ) для стран Цент-ральной Африки;
AISI was reviewed during the Forum, from which, in addition to the NICI plans, the following initiatives were launched:
Инициатива АИИО также рассматривалась на этом форуме, на котором в дополнение к планам НИКИ были выдвинуты следующие инициативы:
It has provided support to over 28 African countries to develop their own NICI policies, plans and strategies.
Она предоставила поддержку более 28 странам Африки в связи с разработкой их собственных стратегий, планов и политики по вопросам НИКИ.
15. The participants saw the development and consolidation of NICI policies and plans as fundamental to the African information society.
15. Участники форума охарактеризовали разработку и консолидацию политики и планов в области создания НИКИ как имеющие основополагающее значение для построения африканского информационного общества.
A key component of AISI is the development of national e-strategies, or the National Information and Communication Infrastructure (NICI) plans.
Одним из ключевых компонентов этой инициативы является разработка национальных стратегий по вопросам использования электронных технологий или планов создания национальной информационно-коммуникационной инфраструктуры (НИКИ).
At the country level, ECA continues to work closely with UNDP in providing assistance to African member States in the development and implementation of their National Information and Communication Infrastructure (NICI) policies and plans.
Что касается деятельности на уровне стран, то ЭКА продолжает совместно с ПРООН оказывать помощь африканским государствам-членам в разработке и осуществлении их политики и планов по созданию национальной информационно-коммуникационной инфраструктуры (НИКИ).
As the success of NICI efforts to date had been based on the inclusionary nature of the process, including as many stakeholders as possible, they stressed the need for its continuance, with efforts made to ensure private sector involvement.
Поскольку успех всех предпринятых до сих пор усилий в области НИКИ базировался на массовом характере этого процесса, предполагающем максимально широкое вовлечение в него всех заинтересованных лиц, участники форума высказались за необходимость его продолжения в сочетании с усилиями, направленными на обеспечение участия частного сектора.
However, there was a demand for household ICT statistics in general, and a high demand for business ICT statistics in countries implementing an e-strategy or having formulated a national information and communication infrastructure (NICI) plan.
Вместе с тем наблюдался спрос на статистические данные по применению ИКТ в домашних хозяйствах в целом, а также высокий спрос на статистические данные по применению ИКТ в предпринимательской деятельности в странах, осуществляющих стратегию развития электронных технологий или разработавших план создания национальной информационно-коммуникационной структуры (НИКИ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test