Translation for "niazi" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mohamed Aly Niazi
Мохамед Али Ниязи
5. Mr. Mohamed Niazi, Assistant Secretary-General, Office for Inspections and Investigations.
5. Г-н Мохамед Ниязи, помощник Генерального секретаря, Управление инспекций и расследований.
106. Mr. Said Niazi-Kermani, a poet and journalist, was arrested on 14 March 1994.
106. Г-н Саид Ниязи-Кермани, поэт и публицист, был арестован 14 марта 1994 года.
58. It was reported that Mr. Said Niazi-Kermani, a poet and publisher, was detained on 14 March 1994.
58. Сообщалось, что 14 марта 1994 года был задержан поэт и издатель г-н Саид Ниязи-Кермани.
His delegation welcomed the appointment of Mr. Mohamed Aly Niazi as Assistant Secretary-General in charge of that Office.
Делегация его страны приветствует назначение г-на Мухамеда Али Ниязи помощником Генерального секретаря, возглавляющим это Управление.
103. Mr. NIAZI (Assistant Secretary-General for Internal Oversight Services) said that the responses of the various offices concerned were still awaited.
103. Г-н НИЯЗИ (помощник Генерального секретаря, отвечающий за службы внутреннего надзора) говорит, что ответы соответствующих подразделений еще не получены.
12. At the 120th meeting, on 31 March, Mr. Mohamed Aly Niazi, Assistant- Secretary-General for Inspections and Investigations, addressed the Special Committee.
12. На 120-м заседании 31 марта помощник Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям г-н Мухамед Али Ниязи выступил перед членами Специального комитета.
32. Mr. NIAZI (Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations) said that no banks were at present operating in Somalia, and therefore most financial transactions were conducted in cash.
32. Г-н НИЯЗИ (помощник Генерального секретаря по инспекциям и расследованиям) говорит, что в настоящее время в Сомали не функционируeт ни один банк, поэтому большинство операций осуществляется с использованием наличных средств.
107. According to information provided by the American Center of PEN, Mr. Ali Akbar Saidi-Sirjani and Mr. Said Niazi-Kermani received no legal assistance for their defence against the charges.
107. Согласно информации, переданной Американским центром ПЕН, г-ну Али Акбару Саиди-Сирджани и г-ну Саиду Ниязи-Кермани не оказывается юридическая помощь для защиты от предъявленных им обвинений.
Mr. Mohamed Niazi, Assistant Secretary-General, Office for Inspections and Investigations
Г-н Мухамед Ниази, помощник Генерального секретаря, Управление инспекций и расследований
97. Mr. Said Niazi-Kermani, a poet and journalist, was arrested on 14 March 1994.
97. 14 марта 1994 года был арестован г-н Саид Ниази-Кермани, поэт и публицист.
40. The investigation dragged on into June, when the Chief Military Prosecutor, Mohammad Niazi made public his preliminary report on the matter.
40. Расследование этого преступления тянулось до июня, когда главный военный прокурор Мухаммед Ниази опубликовал свой предварительный доклад по этому вопросу.
Niazi declared that the motive for the killings had been “to face the system with problems at the international and domestic scene”, to generate “a fratricidal conflict between political factions”.
Ниази заявил, что эти убийства были совершены для того, чтобы "создать для страны трудности в международном и внутриполитическом плане" и разжечь "братоубийственный конфликт между политическими группировками".
Concerning: Ali-Akbar Saidi-Sirjani, Said Niazi Karmani and Abbas Amir-Entezam, on the one hand and the Islamic Republic of Iran, on the other.
Касательно: Али-Акбара Сайди-Сиржани, Саида Ниази Кармани и Аббаса Амира-Энтезама, с одной стороны, и Исламская Республика Иран - с другой.
It was further reported that Mr. Said Niazi Karmani, a poet and publisher, was detained together with Mr. Saidi-Sirjani, and was held together with him in the “special section” of Evin.
Также сообщалось, что г-н Саид Ниази Кармани, поэт и издатель, был задержан совместно с г-ном Сайди-Сиржани и содержался вместе с ним в "специальном отделении" тюрьмы Эвин.
(a) The detention of Ali-Akbar Saidi-Sirjani and of Said Niazi Karmani is declared to be arbitrary being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the Islamic Republic of Iran is a party, and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group.
a) Задержание Али-Акбара Сайди-Сиржани и Саида Ниази Кармани объявляется произвольным, поскольку оно совершено в нарушение статьи 19 Всеобщей декларации прав человека и статьи 19 Международного пакта о гражданских и политических правах, участником которых является Исламская Республика Иран, и подпадает под категорию II принципов, применимых к рассмотрению дел, представляемых Рабочей группе.
Saudi Arabia: Abdullah Al-Fawaz, Hatim Al-Metairi, Mohamed Al-Zahrani, Nasser Al-Watban, Saad Al-Majid, Abdul-aziz Al-Huwaish, Anwar Abul Ila, Abdullah Mahraji, Hashim Niazi, Mohamed Zahrani, Yusuf Al-Hafez, Ibrahim Al-Jehaimi, Mohamed S. Soroor Al-Sabban, Ayman Abalkhail, Salah Sarhan, Ali Bahaitham, Mohammad Khayyat
Саудовская Аравия: Абдулла аль-Фаваз, Хатим аль-Митейри, Мохамед аз-Захрани, Нассер аль-Ватбан, Саад аль-Маджид, Абдель Азиз аль-Хувейш, Анвар Абул Ила, Абдулла Махраджи, Хашим Ниази, Мохамед Захрани, Юсуф аль-Хафез, Ибрагим аль-Джехейми, Мохамед С. Сорур ас-Саббан, Айман Абальхейль, Салах Сархан, Али Бахейтхам, Мохаммад Хайят
7. It appears from the above allegations, which, it may be recalled, the Government of the Islamic Republic of Iran did not refute despite the opportunity given to it to do so, that the detention of Ali-Akbar Saidi—Sirjani and of Said Niazi Karmani is based solely on the grounds that, in the framework of their literary activity, they peacefully exercised their right to freedom of expression, guaranteed by article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
7. На основе вышеуказанных утверждений, которые не были опровергнуты правительством Исламской Республики Иран, хотя ему была предоставлена возможность это сделать, представляется, что задержание Али-Акбара Сайди-Сиржани и Саида Ниази Кармани объясняется лишь тем, что в рамках своей литературной деятельности они мирно осуществляли свое право беспрепятственно выражать свои мнения, гарантированное статьей 19 Всеобщей декларации прав человека и статьей 19 Международного пакта о гражданских и политических правах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test