Translation for "niagara-on-the" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(h) Designating the Niagara Escarpment as an International Biosphere Reserve;
h) Ниагарский водопад утвержден в качестве Международного биосферного заповедника;
He was served with an arrest warrant, under section 82 of the Act, while detained at Niagara Detention Centre.
Ему был вручен ордер на арест в соответствии с разделом 82 Закона4 в тот момент, когда он находился в Ниагарском центре содержания под стражей.
Perhaps there would be enough left over, as Gabriel García Marquez once suggested, "to perfume Niagara Falls with sandalwood on an autumn day".
Возможно, было бы достаточно, чтобы, как однажды предложил Габриель Гарсиа Маркес, <<надушить сандаловым маслом Ниагарский водопад в один осенний день>>.
The problem arose in connection with a declaration of this type made by the United States in respect of a treaty concluded with Canada in 1950 on the subject of the Niagara River.
Проблема возникла в связи с заявлением подобного рода, сделанным Соединенными Штатами по поводу осуществления в этой стране договора, заключенного в 1950 году с Канадой относительно Ниагарского водопада.
The Senate would only authorize ratification through a “reservation” that specifically identified the competent national authorities for the American side; This famous declaration is known as the “Niagara reservation”; see Louis Henkin, “The treaty makers and the law makers: the Niagara reservation”, Columbia Law Review 1956, pp. 1151-1182.
Сенат разрешил ратифицировать его лишь при условии формулирования "оговорки", в которой были бы четко указаны компетентные национальные власти с американской стороныЭто знаменитое заявление известно как "ниагарская оговорка"; см. Louis Henkin, "The Treaty Makers and the Law Makers: The Niagara Reservation", Columbia Law Review 1956, p. 1151-1182.
This reasoning is further upheld The fact that the “Niagara reservation” was formulated in the context of a bilateral treaty does not weaken this reasoning; quite the contrary: while a “reservation” to a bilateral treaty can be viewed as an offer to renegotiate (see sect. 2 below), which, in this case, Canada accepted, it is quite significant that the Court of Appeals held that it had no international scope.
Этот аргумент представляется тем более обоснованнымТот факт, что "ниагарская оговорка" была сформулирована в связи с двусторонним договором, не ослабляет этот аргумент; напротив, несмотря на то, что "оговорка" к двустороннему договору рассматривается как предложение о пересмотре его условий (см. ниже, раздел 2), и на то, что Канада приняла ее, весьма показательно, что Апелляционный суд тем не менее постановил, что она не имеет никакого значения в международном плане.
This reasoning is further upheld / The fact that the “Niagara reservation” was formulated in the context of a bilateral treaty does not weaken this reasoning; quite the contrary: while a “reservation” to a bilateral treaty can be viewed as an offer to renegotiate (see draft guideline 1.5.1), which, in this case, Canada accepted, it is quite significant that the Court of Appeals held that it had no international scope.
Этот аргумент представляется тем более обоснованнымТот факт, что "ниагарская оговорка" была сформулирована в связи с двусторонним договором, не ослабляет этот аргумент; напротив, несмотря на то, что "оговорка" к двустороннему договору рассматривается как предложение о пересмотре его условий (см. проект основного положения 1.5.1), и на то, что Канада приняла ее, весьма показательно, что Апелляционный суд, тем не менее, постановил, что она не имеет никакого значения в международном плане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test