Translation examples
(i) To immediately release all children remaining or newly born within the ranks of LRA, bearing in mind in this process the need for the released infants and younger children not to be separated from their mothers, and to provide a list of their names and ages for complete verification, as agreed upon in February 2008 in the agreement on disarmament, demobilization and reintegration;
i) незамедлительно отпустить всех детей, остающихся или недавно родившихся в отрядах ЛРА, учитывая в рамках этого процесса необходимость обеспечения того, чтобы освобождаемых грудных и малолетних детей не разлучали с матерями, и представить их список с указанием имени и возраста для проведения полной проверки, договоренность о чем была достигнута в феврале 2008 года в рамках соглашения о разоружении, демобилизации и реинтеграции;
(u) Provision of the essential medical care for each newly born baby;
u) предоставление основных медицинских услуг каждому новорожденному;
This military order defines the relationship between the newly-born child and his mother.
Этот военный приказ определяет отношения между новорожденным и его матерью.
Anti-tetanus vaccination during pregnancy prevents neo-natal tetanus in the newly born.
Вакцинация против столбняка в период беременности предотвращает это заболевание у новорожденных.
Some accounts even describe prisoners being forced to kill their newly born child.
Некоторые свидетели даже рассказывают о том, что заключенных заставляют убивать своих собственных новорожденных детей.
(b) Drafting unified protocols for the ante-and postnatal care as well as care for the newly born babies;
b) разработку унифицированных правил дородового и послеродового ухода, а также ухода за новорожденными;
(b) Soiling the umbilical cord of a newly-born child with dung or other similar substances, keeping a newly-born child out of the sun or feeding it butter, excising the uvula of a child or taking out milk teeth or preventing the child from being vaccinated; or
b) обработка пуповины новорожденного навозом или аналогичными веществами, ограничение инсоляции новорожденного и вскармливание его маслом, обрезание небного язычка ребенка или вырывание молочных зубов, отказ от проведения вакцинации ребенка; или
Mothers are provided with a data notebook for all the vaccinations, which are free for the mother and the newly born child.
Матерям выдается блокнот с данными относительно всех прививок, которые делаются бесплатно матери и новорожденному ребенку.
This is discriminatory because it puts a disproportionate burden on women for the responsibility of newly born baby in the family.
Такая практика является дискриминационной, поскольку она накладывает на женщин непропорционально тяжелое бремя ответственности за новорожденных детей в семье.
[...] (1) Any person who is guilty of murder, or murder of a newly born child, shall be sentenced to death and any person guilty of attempt at murder, or murder of a newly born child, shall be liable to penal servitude for life or for a term not exceeding 20 years.
"[...] 1) Любое лицо, виновное в тяжком убийстве или убийстве новорожденного ребенка, приговаривается к смертной казни, а любое лицо, виновное в покушении на тяжкое убийство или убийство новорожденного ребенка, подлежит наказанию пожизненным сроком исправительно-трудовых работ или сроком до 20 лет.";
assassinating a newly-born demon of the apocalypse.
убить новорожденного демона Апокалипсиса.
The usual accusation, even for the newly born.
- О, Боже! Обычные обвинения, даже для новорожденного!
Incubated at 34 degrees this newly-born bee is likely to become a humble housekeeper,
Выращенная при температуре 34 градуса эта новорожденная пчела, вероятно, станет простой "домохозяйкой",
There should be a peace treaty between our countries- and a formal betrothal between Prince Edward and the newly born Princess Mary of Scots.
Между нашими странами будет заключен мирный договор и ...произойдет официальная помолвка между принцем Эдуардом и ...новорожденной принцессой Марией Шотландской.
I can see it here, look, following me around on this rear-view camera, it's like being chased around by a turbocharged, newly-born albino smoking horse!
Я могу видеть это здесь, на мониторе камеры заднего вида, он все время преследовал меня. Это все равно, как если бы вас преследовала новорожденная дымящая лошадь-альбинос с турбодвигателем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test