Translation examples
a Trust Fund for newborns aiming at facilitating access to credit for families with newborns;
□ целевой фонд для новорожденных, цель которого заключается в облегчении доступа к кредитам для семей с новорожденными;
The monthly average number of beneficiaries in 2007 was 15,621 newborn children, in 2008, 15,886 newborn children and in 2009, 16,551 newborn children.
В 2007 году среднемесячное число получателей этого пособия составляло 15 621 новорожденный, в 2008 году - 15 886 новорожденных и в 2009 году - 16 551 новорожденный.
Tuberculosis - newborns (BCG)
Туберкулез - новорожденные (БЦЖ)
Maternal and newborn health
Здоровье матерей и новорожденных
35. Newborn health efforts are gaining momentum as a result of the Saving Newborn Lives Initiative and the Healthy Newborn Partnership initiatives of Save the Children USA.
35. Деятельность по охране здоровья новорожденных стала расширяться благодаря Инициативе за спасение новорожденных и инициативам Фонда помощи детям США по созданию партнерств в деле охраны здоровья новорожденных.
Intruder, newborn army.
Чужак, армия новорожденных.
- severely deformed newborns...
-...сильно деформированных новорожденных..
Absolutely newborn baby?
Абсолютно новорожденный ребенок?
Drink, my newborn Buddha!
...пей, новорожденный Будда!
Bit'll stubborn newborn.
Ты будешь жесткой новорожденной.
Glory to the newborn King
Слава новорожденному Господу!
Percival, holding newborn Ariana; Kendra, and Aberforth.
Слева направо: Альбус, Персиваль, держащий новорожденную Ариану, Кендра и Аберфорт».
Watch him…” Harry looked down in time to see a tiny, wrinkled, newborn bird poke its head out of the ashes.
Взгляни-ка на него… Гарри взглянул, и как раз вовремя — из пепла высунула голову крохотная, сморщенная новорожденная птичка.
He gave Harry a shifty grin that Harry did not return, as the newborn monster inside him was roaring for Dean’s instant dismissal from the team.
Он трусливо улыбнулся Гарри. Гарри не ответил на улыбку: новорожденное чудовище у него внутри с ревом требовало тут же на месте вышвырнуть Дина из команды.
We as a newborn nation desire to walk hand in hand with our neighbours in achieving a better understanding of how to fulfil our future.
Мы как возрожденная нация стремимся действовать сообща со своими соседями в деле достижения большего понимания в отношении построения нашего будущего.
Despite certain difficulties, there is an opportunity to rebuild the social fabric of many African States that are emerging from conflict situations and to give newborn democracies a chance at being viable and governable.
Несмотря на некоторые сложности, создаются условия для восстановления социальной ткани во многих африканских государствах, переживших конфликты, а также для обеспечения того, чтобы возродившиеся демократии смогли стать жизнеспособными и управляемыми.
UNFPA strengthened its engagement at the policy level and enhanced leveraging for MDG 5 more broadly, including through collaboration with the Guttmacher Institute in updating the publication Adding It Up: The Costs and Benefits of Investing in Family Planning and Maternal and Newborn Health, which provides up-to-date estimates of the costs and benefits of family planning and maternal health services and makes a strong case that SRH programmes are underfunded.
ЮНФПА активизировал свои усилия на политическом уровне и расширил работу по обеспечению достижения ЦРДТ 5, в том числе по линии сотрудничества с Институтом им. Гуттмахера в области обновления публикации "Adding It Up: The Costs and Benefits of Investing in Family Planning and Maternal and Newborn Health" (<<Обобщая итоги: издержки и выгоды вложения средств в меры по планированию семьи и охране материнства и младенчества>>), в которой проводится современная оценка издержек и выгод планирования семьи и охраны материнства и приводятся убедительные факты о том, что программы по охране сексуального и репродуктивного здоровья недофинансируются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test