Translation for "new-words" to russian
Translation examples
These new words were inserted in paragraph 1.
Эти новые слова были вставлены в пункт 1.
Finally, it was 20 years ago that the Palestinians as a people stood up to the occupation, and the world learned a new word: intifada.
Наконец, 20 лет назад палестинцы как народ восстали против оккупации, и мир узнал новое слово: <<интифада>>.
Having a new word which has never been internationally tried or tested can lead to an increase in disputes or problems in interpretation.
Включение нового слова, которое пока еще не было опробовано в международной практике, может привести к увеличению споров или проблем, касающихся толкования.
In one week alone, we have seen new commitments on resources, and we have heard new words on interdependence.
Прошла всего лишь одна неделя, а мы уже стали свидетелями принятия новых обязательств в отношении ресурсов и услышали новые слова в отношении взаимозависимости.
1. Upon relevant facts being reasonably established,In these proposals changes in wording or introduction of new words or phrases are indicated by underlining.
1. После того как соответствующие факты установлены с достаточной степенью обоснованностиВ этих предложениях изменения в формулировках или включенные новые слова или выражения подчеркнуты.
The Arabic language is easily capable of creating new words and terminology in order to adapt to the demands of new scientific and artistic discoveries.
Арабский язык обладает огромными возможностями для создания новых слов и терминов, адаптирующих его к современным потребностям в связи с достижениями и открытиями в области науки и искусства.
Over the years, new words such as such as Al-Nakba ("the catastrophe") and intifada, which evoke images of loss and confrontation, have appeared in the international vocabulary.
В международном словаре с течением времени появились новые слова, такие, как <<Аль-Накба>> (катастрофа) и <<интифада>>, которые ассоциируются с утратами и конфронтацией.
90. At the 14th meeting, on the same day, the President orally revised the draft decision by inserting new words in the second preambular paragraph and deleting a phrase in the fourth one.
90. На 14-м заседании в этот же день Председатель внес устные поправки в проект решения, предложив включить новые слова во второй пункт преамбулы и исключить фразу в четвертом пункте преамбулы.
He pointed out that it had been said several times that xenophobia was a new phenomenon, which was not correct - xenophobia might be a new word to describe an old problem, but it had been present for a long time.
Он обратил внимание на то, что уже неоднократно утверждалось, будто ксенофобия представляет собой новое явление, что неверно; возможно, ксенофобия - это новое слово для описания старой проблемы, но существует она давно.
82. Concerning the proposal to insert new words before any listing of specific areas in the article, the Chairperson-Rapporteur requested the representatives of the Nordic countries to hold consultations to reach consensus on the matter.
82. В связи с предложением включить новые слова перед любым содержащимся в статье перечислением конкретных областей Председатель-докладчик попросил представителей скандинавских стран провести консультации для достижения консенсуса по этому вопросу.
Just make up new words!
Придумывайте новые слова!
Why make up new words?
Зачем выдумывать новые слова?
Hey! He learned a new word!
Он выучил новое слово!
There's so many new words...
Появилось так много новых слов...
- She learned a new word, Rose.
- Она выучила новое слово, Роуз.
Estella taught me a new word.
Эстелла научила меня новому слову.
She told him over dinner all about Mrs. Next Door’s problems with her daughter and how Dudley had learned a new word (“Won’t!”). Mr.
За ужином она охотно рассказала мистеру Дурслю о том, что у их соседки серьезные проблемы с дочерью, и напоследок сообщила, что Дадли выучил новое слово «хаччу!».
In spite of their innate tendency to obedience, by some playfulness of nature that is not denied even to cows, quite a few of them like to imagine themselves progressive people, 'destroyers,' who are in on the 'new word,' and that in all sincerity, sir.
Несмотря на врожденную склонность их к послушанию, по некоторой игривости природы, в которой не отказано даже и корове, весьма многие из них любят воображать себя передовыми людьми, «разрушителями» и лезть в «новое слово», и это совершенно искренно-с.
It consists precisely in people being divided generally, according to the law of nature, into two categories: a lower or, so to speak, material category (the ordinary), serving solely for the reproduction of their own kind; and people proper—that is, those who have the gift or talent of speaking a new word in their environment.
Она именно состоит в том, что люди, по закону природы, разделяются вообще на два разряда: на низший (обыкновенных), то есть, так сказать, на материал, служащий единственно для зарождения себе подобных, и собственно на людей, то есть имеющих дар или талант сказать в среде своей новое слово.
“Now then, sir...I really don't know how best to express it...it's such a playful idea...a psychological idea...Now then, sir, it really cannot be—heh, heh, heh!—that when you were writing your little article you did not regard yourself—say, just the tiniest bit—as one of the 'extraordinary' people, as saying a new word—in your sense, I mean...Isn't that so, sir?”
— Ведь вот-с… право, не знаю, как бы удачнее выразиться… идейка-то уж слишком игривенькая… психологическая-с… Ведь вот-с, когда вы вашу статейку-то сочиняли, — ведь уж быть того не может, хе-хе! чтобы вы сами себя не считали, ну хоть на капельку, — тоже человеком «необыкновенным» и говорящим новое слово, — в вашем то есть смысле-с… Ведь так-с?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test