Translation for "new boundaries" to russian
Translation examples
3.16 To what extent are private companies used in surveying new boundaries?
3.16 В какой степени к съемке новых границ привлекаются сотрудники частных компаний?
UNMEE would coordinate with them to ensure that they redeploy in accordance with the new boundary.
МООНЭЭ будет координировать с ними эту работу для обеспечения того, чтобы их перемещение осуществлялось в пределах новой границы.
The Obama administration must discuss the issue of setting the new boundary in the West Sea of Korea with both sides of Korea, but must not grant the south Korean regime the right to refuse a new boundary if an agreement on it is reached, he pointed out.
Администрация Обамы должна обсудить вопрос о проведении новой границы в корейском Западном море с обеими корейскими сторонами, но не должна наделять южнокорейский режим правом отвергнуть новую границу в случае ее согласования -- уточнил он.
According to the text of the article, "the map defines the new boundaries of Tigray with other countries and with Administrative Zones in Ethiopia".
Согласно тексту этой статьи, "на карте определены новые границы Тигре с другими странами и административными районами Эфиопии".
In establishing a new boundary it is important to do so in a meaningful way so as to highlight the environmental externalities.
19. При установлении новых границ необходимо делать это вполне осмысленным образом, с тем чтобы наглядно отразить ущерб, причиняемый в результате воздействия производства на окружающую среду.
The fact that the course of the Wall follows the ruling of the Israeli High Court in the Beit Surik case is seen as giving legitimacy to the new "boundary".
Тот факт, что маршрут стены проходит в соответствии с постановлением Высокого суда Израиля по делу Бейт-Сурика, рассматривается в качестве узаконивающего новую "границу".
Geographically referencing and holding the raw data will enable the data owners to reconfigure their old data to new boundaries when such changes occur.
Географическая привязка и хранение необработанных данных позволят их владельцам при изменении границ районов менять конфигурацию старых данных с учетом новых границ.
The Palestinian economy, initially suffering from the creation of new boundaries between areas under self-government and those still under Israeli occupation, likewise witnessed unprecedented growth.
Палестинская экономика, оправившись от удара, который был нанесен созданием новых границ между областями с самоуправлением и районами, все еще оккупированными Израилем, также продемонстрировала беспрецедентный рост.
This represents the world opinion that it is none other than the United States which should set the new boundary in the West Sea with responsibility to ensure peace in the waters of the West Sea of Korea.
В мире сложилось мнение, что не кто иной, как Соединенные Штаты, должен установить новую границу в Западном море, позаботившись об обеспечении мира в водах корейского Западного моря.
In the past few decades, new boundaries of human rights and fundamental freedoms have been identified, especially by the feminist movements and arising from the broad acknowledgement of the new awareness in women.
За последние несколько десятилетий главным образом в результате особой роли женских движений и широкого признания роста самосознания женщин были определены новые границы прав человека и основных свобод.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test