Translation examples
Spain, the United Nations and the United Kingdom had been hearing the Gibraltarians for 40 years, but had never really listened to them.
Испания, Организация Объединенных Наций и Соединенное Королевство выслушивают мнение гибралтарцев на протяжении 40 лет, тогда как на самом деле они к нему не прислушивались.
Uh, never really thought about it.
Оу, на самом деле никогда не задумывалась об этом.
Actually, you never really loved him
Знаешь, тьI на самом деле, никогда его не любила!
Alex has never really been a kid.
Алекс на самом деле никогда и не была ребёнком.
Oh, so, uh, deleted is never really deleted, huh?
Значит, удаленное на самом деле никогда не удаляется?
So I guess I never really did forget.
И понимаю, что на самом деле никогда не забывала.
We never really did have a marriage.
У нас на самом деле никогда не было настоящей семьи.
He was never really one of them.
Он, на самом деле, никогда не был одним из них.
I must admit I've never really...
Должен признать, я никогда на самом деле...
I've never... I've never really had to...
Я никогда.... я никогда на самом деле не...
I never really looked before
Я никогда на самом деле не смотрел раньше
I never really understood that family.
Я никогда на самом деле не понимала эту семью.
Maybe you never really loved me.
Может, ты никогда на самом деле не любил меня.
Maybe I never really knew him.
Может, я никогда на самом деле не знала его?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test