Translation examples
(c) Neurobehavioural changes: although the topic is poorly explored by research, DDT neurotoxicity must be investigated, especially because neurobehavioural effects may be consequent to endocrine disruption.
с) нейроповеденческие изменения: хотя эта тема недостаточно изучена, нейротоксичность ДДТ все же должна быть исследована особенно потому, что нейроповеденческое воздействие может быть результатом эндокринных нарушений;
There were no concerns identified from immunological and neurobehavioural studies and it was negative for delayed neurotoxicity.
Иммунологические и нейроповеденческие исследования не выявили оснований для обеспокоенности, и он дал отрицательный результат на замедленную нейротоксичность.
In an Indonesian study, 21 per cent of spray operations resulted in three or more neurobehavioural, respiratory, and intestinal signs or symptoms; and
- согласно индонезийскому исследованию, 21% операций по опылению заканчивался тремя или более нейроповеденческими, респираторными и кишечными расстройствами или патологиями, а
These levels may cause adverse neurobehavioural effects in fish-eating birds, mammals and humans consuming notable amounts of these fish.
Эти уровни могут вызывать неблагоприятные нейроповеденческие последствия у рыбоядных птиц, млекопитающих и людей, потребляющих такую рыбу в больших количествах.
Although, recent studies on hydroxylated organo-halogens have indicated changes in thyroid hormone levels and neurobehavioural changes in both animals and humans (European Communities, 2001b).
Тем не менее, недавние исследования гидроксилированных органогалогенов продемонстрировали изменения в уровнях тиреоидного гормона и нейроповеденческие изменения у животных и людей (European Communities, 2001b).
In animal experiments a range of effects have been observed at levels close to that which causes liver effects, such as disturbance of the immune function, neurobehavioural development, changes in calcium metabolism and ovarian morphology.
В ходе экспериментов с животными наблюдался ряд последствий при воздействии в дозах, близких к тем, которые вызывают поражение печени, такие, как нарушения иммунной функции, развитие нейроповеденческих нарушений, изменения в метаболизме кальция и яичниковой морфологии.
Another study has shown that chronic low dose decabromodiphenyl ether exposure (0.96 ug/l) in zebra fish not only affects the parent generation, but also elicits neurobehavioural alterations in the offspring (Ref. 1);
Другое исследование показало, что хроническое воздействие декабромдифенилового эфира в низких дозах (0,96 мкг/л) у данио рерио не только влияет на поколение родителей, но и вызывает нейроповеденческие отклонения у потомства (см. 1);
There were no concerns identified from immunological and neurobehavioural studies and it was negative for delayed neurotoxicity.
Иммунологические и нейроповеденческие исследования не выявили оснований для обеспокоенности, и он дал отрицательный результат на замедленную нейротоксичность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test