Translation for "neumann" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Frederick Neumann Institute for Freedom and Democracy
Институт за свободу и демократию им. Фредерика Неймана
Johnny von Neumann enjoyed thinking...
Джон фон Нейман обладал
I completely blew the question on Von Neumann's entropy.
Я просто запорола вопрос об энтропии Фон Неймана.
And it is very significant that this revolution, the revolution of the electronic brains, was practically initiated by Jonny Von Neumann.
И очень символично, что эту революцию, революцию электронных мозгов, практически начал Джон фон Нейман.
The board acts like punch cards and the loom like a computer, with the Charles Babbage and the John Von Neumann...
Дощечки работают как перфокарты, а станок -- как компьютер! Как сказали бы Чарльз Бэббидж и Джон фон Нейман...
20 years before, as computers were being developed, Von Neumann had dreamt of the future where machines would be able to replicate themselves.
20 лет назад, когда компьютеры были в разработке, фон Нейман мечтал о будущем, в котором машины будут способны самовоспроизводиться.
As Von Neumann had predicted, what Price has also done was bring rationality and a clear logic of mathematics into a new field, into the heart of being human.
Как предсказывал фон Нейман, также Прайс привнес рациональность и беспристрастную логику математики в новую область, в сердце человеческого бытия.
The godfather of this belief was the man who had done more than anyone to create the modern digital computer, the mathematician John Von Neumann, who had also built the H-bomb.
Крестным отцом этой веры был человек, сделавший больше остальных для создания современных цифровых компьютеров, математик Джон фон Нейман, известный также как создатель водородной бомбы.
A mathematician named John von Neumann coined the term in the 1950s to describe the inevitable point in the future when technology surpasses us, when it becomes able to improve and reproduce itself without our help.
Математик Джон фон Нейман придумал этот термин в 1950-х годах, чтобы описать неизбежный момент в будущем, когда технология превзойдет нас, когда она научится совершенствоваться и производить саму себя без нашей помощи.
Then there was John von Neumann, the great mathematician.
Был еще Джон фон Нейман, великий математик.
Johnny von Neumann was the greatest mathematician around.
Джонни фон Нейман был величайшим из тогдашних математиков.
But it was von Neumann who put the seed in that grew into my active irresponsibility!
А семя, из которого выросла моя активная безответственность, заронил в меня фон Нейман.
So I have developed a very powerful sense of social irresponsibility as a result of von Neumann’s advice.
Этот совет фон Неймана позволил мне обзавестись очень мощным чувством социальной безответственности.
And von Neumann gave me an interesting idea: that you don’t have to be responsible for the world that you’re in.
Помимо прочего, фон Нейман поделился со мной интересной мыслью: ты вовсе не обязан отвечать за мир, в котором живешь.
Finally there came in the mail an invitation from the Institute for Advanced Study: Einstein … von Neumann … Wyl … all these great minds!
И наконец, почта принесла мне приглашение от Института передовых исследований: Эйнштейн… фон Нейман… Вейль… столько великих ученых!
(a) "Space perspective on ocean and inland waters", by A. Neumann (Germany);
а) "Космическая перспектива океанских и материковых вод" - А. Нойманн (Германия);
Germany: Wolfgang Runge, Charlotte Höhn, Christian Helmut Neumann
Германия: Вольфганг Рунге, Шарлотта Хён, Кристиан Гельмут Нойманн
30. At the 6th meeting, on 9 April, statements were made by Mohammad Hamad, Minister of Agriculture, Livestock and Mineral Resources, Libya; Farid Ahmed Saeed Mogawar, Minister of Agriculture, Yemen; a representative of Angola, on behalf of André de Jesus Moda, Secretary of State for Forestry Resources, Angola; Gelu Puiu, Secretary of State, Ministry of Environment and Climate Change, Romania; Ernesto Adobo, Under-Secretary of Staff Bureau and Project Management, Department of Environment and Natural Resources, the Philippines; Tufuga Gafoa Faitua, Associate Minister, Ministry of Natural Resources and Environment, Samoa; AB Tajul Islam, State Minister, Ministry of Liberation War Affairs, Bangladesh; Tom Rosser, Assistant Deputy Minister, Natural Resources Canada-Canadian Forest Service; a representative of Germany, on behalf of Clemens Neumann, Director General, Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, Germany; Oyun Sanjaasuren, Minister for Environment and Green Development, Mongolia; Gerhard Mannsberger, Director General, Forestry Department, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria; Masran Md. Salleh, Deputy Director General (Policy and Planning), Forestry Department, Malaysia; Anders Lönnblad, Deputy Director General, Ministry for Rural Affairs, Sweden; Joseph S. Iita, Permanent Secretary, Ministry of Agriculture, Water and Forestry, Namibia; Kevin Smyth, Adviser, Assistant Secretary-General, Department of Agriculture, Food and Marine, Ireland; Russell Phillips, Minister Counsellor (Agriculture), Australia; Victor Maslyakov, Head, Federal Forestry Agency, Russian Federation; Keiji Fukuda, Consul General of Japan to Istanbul; Fabiana Loguzzo, Director, Environmental Affairs, Ministry of Foreign Affairs and Worship, Argentina; Angelo Sartori, Head, Technical Secretariat of Forest Management, National Forest Corporation, Chile; Yaroslav Makarchuk, First Deputy Head, State Forest Resources Agency, Ukraine; Don Koo Lee, former Minister of Forest Service, Republic of Korea; Moshe Kamhi, Consul General of Israel in Istanbul; Rolf Manser, Head, Forest Division, Federal Office for the Environment, Switzerland; Daniel André, Director, Water and Forests, Senegal; Diego Pacheco Balanza, expert on environmental issues, Plurinational State of Bolivia; Wijarn Simachaya, Deputy Permanent Secretary, Ministry of Natural Resources and Environment, Thailand; Nguyen Ba Ngai, Deputy Director General, Administration of Forestry, Ministry of Agriculture and Rural Development, Viet Nam; Gianpaolo Scarante, Ambassador of Italy to Turkey; Jorge Enrique Abarca del Carpio, Ambassador of Peru to Turkey; Nthabiseng Motete, Deputy Director for Forestry, Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, South Africa; Javier Díaz-Carmona, Director General of Foreign Policy, Ministry of Foreign Affairs and Ambassador for Climate Change and Global Environmental Affairs, Costa Rica; V. Rajagopalan, Secretary, Environment and Forests, Ministry of Environment and Forests, India; Astride Nazaire, Minister Counsellor, Permanent Mission of Haiti to the United Nations; Edward S. Kamara, manager for forest products marketing, Forestry Development Authority, Liberia; and Noual Mohamed Seglin, Director General, Department of Forestry, Ministry of Agriculture and Rural Development, Algeria.
30. На шестом заседании 9 апреля с заявлениями выступили: Мохаммад Хамад, министр сельского хозяйства, животноводства и полезных ископаемых Ливии; Фарид Ахмед Саид Могавар, министр сельского хозяйства Йемена; представитель Анголы - от имени Андре ди Жезуш Мода, государственного секретаря по лесным ресурсам Анголы; Желу Пую, государственный секретарь Министерства охраны окружающей среды и изменения климата Румынии; Эрнесто Адобо, заместитель министра по программно-политическим вопросам и управлению проектами, Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов; Туфуга Гафоа Фаитуа, заместитель министра природных ресурсов и окружающей среды Самоа; А.Б. Таджул Ислам, государственный министр, Министерство Бангладеш по делам освободительной войны; Том Россер, помощник заместителя министра, Министерство природных ресурсов Канады - Канадская служба лесного хозяйства; представитель Германии - от имени Клеменса Нойманна, генерального директора Федерального министерства защиты прав потребителей, продовольствия и сельского хозяйства Германии; Оюун Санжаасурэнгийн, министр окружающей среды и "зеленого" развития Монголии; Герхард Маннсбергер, генеральный директор департамента лесного хозяйства Федерального Министерства сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов Австрии; Масран Мохаммед Саллех, заместитель генерального директора по вопросам политики и планирования Министерства лесного хозяйства Малайзии; Андерс Лённблад, заместитель генерального директора Министерства по делам сельских районов Швеции; Джозеф С. Иита, постоянный секретарь Министерства сельского хозяйства, водных ресурсов и лесного хозяйства Намибии; Кевин Смит, советник, помощник генерального секретаря Министерства сельского хозяйства, продовольствия и мореходства Ирландии; Рассел Филипс, советник-посланник (по вопросам сельского хозяйства) Австралии; Виктор Масляков, руководитель Федерального агентства лесного хозяйства Российской Федерации; Кейдзи Фукуда, генеральный консул Японии в Стамбуле; Фабиана Логуссо, директор по экологическим вопросам Министерства иностранных дел и культа Аргентины; Анхело Сартори, глава Технического секретариата по вопросам управления лесным хозяйством Национальной лесной корпорации Чили; Ярослав Макарчук, первый заместитель председателя Государственного агентства лесных ресурсов Украины; Дон Ку Ли, бывший министр Лесохозяйственной службы Республики Корея; Моше Камхи, генеральный консул Израиля в Стамбуле; Рольф Манзер, глава отдела по лесам Федерального департамента охраны окружающей среды Швейцарии; Даниэль Андре, директор по вопросам водных и лесных ресурсов, Сенегал; Диего Пачеко Баланса, эксперт по экологическим вопросам, Многонациональное Государство Боливия; Виджарн Симачая, заместитель постоянного секретаря Министерства природных ресурсов и окружающей среды Таиланда; Нгуен Ба Нгай, заместитель генерального директора Главного управления лесного хозяйства Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов Вьетнама; Джанпаоло Скаранте, посол Италии в Турции; Хорхе Энрике Абарка дель Карпио, посол Перу в Турции; Нтабисенг Мотете, заместитель начальника управления лесного хозяйства Министерства сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства Южной Африки; Хавьер Диас-Кармона, генеральный директор по вопросам внешней политики Министерства иностранных дел Коста-Рики, посол по вопросам изменения климата и глобальным экологическим вопросам; В. Раджагопалан, секретарь по вопросам окружающей среды и лесных ресурсов Министерства окружающей среды и лесных ресурсов Индии; Астрид Назер, советник-посланник Постоянного представительства Гаити при Организации Объединенных Наций; Эдуард С. Камара, менеджер по сбыту лесной продукции Управления по развитию лесоводства Либерии; и Нуаль Мохамед Сеглин, генеральный директор департамента лесного хозяйства Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов Алжира.
26. Mr. Neumann said that the Committee was not insisting on drafting longer documents, but that it should be free to do so when the need arose without having to seek authorization.
26. Г-н Нойман говорит, что Комитет не стремится составлять более объемные документы, но должен быть в состоянии делать это, если того потребуют обстоятельства, без необходимости запрашивать соответствующее разрешение.
I also met with Mr. Volker Neumann, President of the Frankfurt International Book Fair, at the Secretariat-General on 11 September 2004, who praised the excellent preparation for the Arab participation in the Fair, the diversity of topics and activities and the wide-ranging participation of Arab writers and intellectuals.
Кроме того, 11 сентября 2004 года в штаб-квартире Генерального секретариата я встретился с господином Фолькером Нойманном, президентом Франкфуртской международной книжной ярмарки, который высоко оценил прекрасную подготовку арабских стран к участию в ярмарке, разнообразие тем и мероприятий, а также широкое представительство арабских писателей и интеллигенции.
Herr Stephan Neumann und Herr Karl Neumann.
Стефан Нойман и Карл Нойман!
Hello, Herr Neumann. It's me.
Господин Нойман, это я!
Okay, Herr Neumann. Here we go.
Так, господин Нойман, начнем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test