Translation for "network provided" to russian
Similar context phrases
Translation examples
162. The members of the network provide the victims with psychological, social and legal assistance as well.
162. Кроме того, сотрудники сети предоставляют жертвам психологическую, социальную и правовую помощь.
In case of alleged use, such networks provide technical and operational resources for assisting member states.
В случае предположительного применения такие сети предоставляют технические и оперативные ресурсы в порядке содействия государствам-членам;
As such, the networks provide their military allies with logistical support, including transport of military personnel and supplies.
В этой связи эти сети предоставляют своим военным союзникам материально-техническое обеспечение, включая транспортировку военного персонала и грузов.
Number of television and radio networks providing free airtime for the video and radio public service announcements of the programme
:: Количество радио- и телевизионных сетей, предоставляющих бесплатное эфирное время для подготовленных в рамках программы видео- и радиообъявлений служб общественной информации
It was further noted that certain existing networks provided their members with secure channels of information exchange, while others relied on established communication platforms.
Было отмечено далее, что часть существующих сетей предоставляет своим членам защищенные каналы обмена информацией, а часть - общепринятые коммуникационные платформы.
(a) To provide a comprehensive view of attack methods, vulnerabilities and the impact of attacks on information systems and networks; provide information on incident and vulnerability trends and characteristics;
a) создавать целостную картину методов атаки, факторов уязвимости и воздействия атак на информационные системы и сети; предоставлять сведения по тенденциям и характеристикам компьютерных инцидентов и уязвимости;
The current network provides data on a total of 40 parameters and helps assess chemical composition and the presence of suspended and organic matters, main pollutants, heavy metals and pesticides.
Существующая сеть предоставляет данные по сорока параметрам и помогает определить химический состав и наличие взвешенных и органических веществ, основных загрязняющих веществ, тяжелых металлов и пестицидов.
This network provides timely analytical input that local governments can use in taking decisions and in formulating and evaluating policies for employment and income generation.
Эта сеть предоставляет местным органам власти аналитические материалы, помогающие в принятии решений, а также повышающие роль этих органов в разработке и оценке политики в сфере трудоустройства и формирования доходов.
All chairs of the compliance/implementation bodies under the ECE MEAs took part in the second meeting, and it was agreed by all that the informal network provided a valuable opportunity for exchange.
Во втором совещании приняли участие все председатели органов по вопросам соблюдения/осуществления в рамках МПС ЕЭК, которые пришли к тому мнению, что данная информационная сеть предоставляет ценную возможность для обменов.
In the light of the detailed reply given to the first question, no financial networks providing support to Osama bin Laden, al-Qa'idah, the Taliban or any individuals or entities associated with them have been detected.
Как указано в подробном ответе на первый вопрос, никаких финансовых сетей, предоставляющих поддержку Усаме бен Ладену, <<Аль-Каиде>>, <<Талибану>> или любым физическим или юридическим лицам, связанным с ними, не выявлено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test