Translation for "network model" to russian
Translation examples
28. Experimental-computational techniques for inferring network models of cell response to perturbations has continued to mature.
28. Продолжают совершенствоваться экспериментально-вычислительные методы составления сетевых моделей ответной реакции клеток на раздражения.
This could be addressed through the design of innovative networking models that would allow local stakeholders to better organize and promote themselves.
Эту задачу можно решить путем разработки инновационных сетевых моделей, позволяющих заинтересованным сторонам на местах лучше организоваться и обеспечить свое развитие.
The rapid growth of electronic commerce in the last decade has led to the development of other network models, such as supply chains or trade platforms.
Быстрый рост электронной торговли в последние десять лет привел к появлению и других сетевых моделей, таких как цепи поставок и торговые платформы.
Since each island is unique and has different resources, the decision was made to allow the local context to dictate the shape each policy network model would take.
Поскольку каждый остров является уникальным объектом и обладает различными ресурсами, было принято решение о необходимости учета местных условий при формировании на каждом острове сетевой модели для проведения гендерной политики.
The third is the verification of the network model.
Третий компонент - проверка модели сети.
6. The UNDP knowledge networking model is being replicated in an increasing number of United Nations agencies, funds and programmes.
6. Созданная ПРООН модель сети для обмена знаниями получает применение во все большем числе учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Network data, i.e. the appropriate network models to be included in the real time tools of the Control Centres of the involved utilities
с) сетевые данные, т.е. соответствующие модели сетей, для включения в программные средства, работающие в режиме реального времени, в центрах управления соответствующих электроэнергетических сетей;
These include the development of a networking model on a cluster basis, provision of training for anti-drug workers, enhancement of the reintegration elements in treatment and rehabilitation programmes, improvement in capacity and quality of various programmes, and resources re-engineering.
Они включают в себя создание модели сети на групповой основе, подготовку наркологов, повышение веса элементов реинтеграции в программах лечения и реабилитации, повышение потенциала и качества различных программ и оптимизация ресурсов.
A number of proposals have been made in the climate arena that could be a basis for progress -- from the innovation centre and networks model agreed at Cancún under the Climate Technology Mechanism to forms of intellectual property rights that promote easier access and use by others.
В отношении проблематики климата поступил целый ряд предложений, которые могли бы стать основой для прогресса -- от создания инновационного центра и модели сетей взаимодействия, согласованных в Канкуне в рамках Механизма передачи технологий, до тех или иных форм проведения обзоров инвестиционной политики, в целях облегчения к ним доступа и использования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test