Translation for "network linked" to russian
Translation examples
10. Administrative structures and mechanisms to identify financial networks linked to Osama bin Laden, al-Qa'idah or the Taliban
10. Административные структуры и механизмы для выявления финансовых сетей, связанных с Усамой бен Ладеном, группой <<Аль-Каида>> и движением <<Талибан>>
The shift to more complex suicide attacks demonstrates a growing capability of the local terrorist networks linked to Al-Qaida.
Появление тенденции к совершению более тщательно подготовленных нападений террористов-смертников свидетельствует о растущих возможностях местных террористических сетей, связанных с <<Аль-Каидой>>.
98. In Asia, as in Africa, efforts have focused on setting up thematic networks linked to the regional action programme to combat desertification.
98. В Азии, как впрочем и в Африке, усилия были также направлены на создание тематических сетей, связанных с Региональной программой действий по борьбе с опустыниванием.
Long history and national and international recognition of NGOs and networks linked to the feminist and women's movement, international agendas and external cooperation.
- Историческая информация и национальное и международное признание роли неправительственных организаций и сетей, связанных с движением женщин и поборников прав женщин в деятельности международных учреждений и в области международного сотрудничества.
None of the trials of women engaged in prostitution had led to their imprisonment; rather, the trials had helped to uncover procuring networks linked with transnational organized crime networks in Eastern Europe.
Ни один из судебных процессов над женщинами, занимавшимися проституцией, не привел к лишению их свободы, зато суды помогли обнаружить коммерческие сети, связанные с транснациональными сетями организованной преступности в Восточной Европе.
For example, Colombia has requested United Nations assistance in establishing a national information network linked with global science and technology networks, with emphasis on the teleprocessing of data and on telematics applications.
Например, Колумбия обратилась к Организации Объединенных Наций за помощью в создании национальной информационной сети, связанной с глобальными научно-техническими сетями, с уделением особого внимания телеобработке данных и применению телематических технологий.
13. The three independent research institutions would be members of the network, linked to the Assistant Secretary-General through the support hub, but would continue to report directly to the Secretary-General and to their governing bodies.
13. Три независимых исследовательских института будут членами сети, связанной с помощником Генерального секретаря через центр поддержки, но будут продолжать отчитываться непосредственно перед Генеральным секретарем и своими руководящими органами.
The Central Bank of Angola is the entity entrusted with supervising, monitoring and inspecting the money, financial and economic markets, as well as rulings aimed at identifying financial networks linked to suspicious activities.
Центральный банк Анголы является органом, который занимается надзорной, контрольной и инспекционной деятельностью, касающейся денежных, финансовых и экономических рынков, а также регламентацией порядка выявления финансовых сетей, связанных с подозрительной деятельностью.
10. The Malagasy State has taken the following steps to deal with financial networks linked to Usama bin Laden, Al-Qaida or the Taliban or to individuals or groups that support or are associated with these entities.
10. Государство Мадагаскар приняло следующие положения для борьбы с финансовыми сетями, связанными с Усамой бен Ладеном, <<Аль-Каидой>> или <<Талибаном>> или с теми, кто оказывает поддержку этим организациям или связанным с ними лицам или группам.
10. Structures and mechanisms are in place within the Government to address the need to identify the financial networks linked to Osama bin Laden, Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities. They are:
10. Для выявления финансовых сетей, связанных с Усамой бен Ладеном, <<Аль-Каидой>> или движением <<Талибан>>, тех, кто их поддерживает, а также связанных с ними лиц и организаций в правительстве созданы структуры и механизмы, которые выполняют эту задачу, а именно:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test