Translation for "net return" to russian
Translation examples
Despite low wages, however, the net returns from such activities may be an improvement over the traditional agricultural activities that they are replacing.
Однако, несмотря на низкую оплату, размер чистых доходов от такой деятельности может быть выше по сравнению с доходами от традиционных видов сельскохозяйственной деятельности, которые она заменяет.
Alternatively, if the process of selling the equipment were stretched out over time to avoid flooding the markets, additional expenses for maintaining personnel in the mission area to supervise that process would be required and there would be no way to forecast or guarantee that doing so would yield a positive net return.
С другой стороны, если процесс продажи оборудования растянуть на какое-то время во избежание перенасыщения рынков, то потребовались бы дополнительные расходы на содержание персонала в районе осуществления миссии для надзора за этим процессом и не было бы никакой возможности предсказать или гарантировать, что подобные меры привели бы к получению твердого чистого дохода.
She explained that, when evaluating the suitability of alternatives, different factors were accounted for such as their technical feasibility, e.g., whether they could control pests to an appropriate level of protection, whether they were logistically acceptable or reduced the marketability of the commodities to which they were applied; whether they were economically feasible, in terms of their effect on net return from the commodities to which they were applied; whether they caused significant market disruption; and other factors such as whether they were authorized by relevant regulatory bodies and were registered where necessary.
Она пояснила, что при оценке пригодности альтернатив учитывались различные факторы, такие как их техническая осуществимость, т.е. могут ли они обеспечивать борьбу с вредителями на соответствующем уровне защиты, приемлемы ли они с точки зрения логистики и не снижают ли они реализуемость тех товаров, в отношении которых они применяются; являются ли они экономически обоснованными с точки зрения их влияния на чистый доход от товаров, в отношении которых они применяются; не вызывают ли они значительную дестабилизацию рынка; а также другие факторы, например, прошли ли они утверждение в соответствующих органах регулирования и были ли они зарегистрированы, если это необходимо.
Specific steps that would need to be taken when considering such a methodology would include differentiating between the amount of methyl bromide for quarantine and preshipment used on imports and exports; initially focusing analysis on the parties with highest consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes; obtaining updated quarantine and pre-shipment use data; considering regulations or measures that required the use of methyl bromide for quarantine and preshipment purposes, and the potential to change them; focusing on methyl bromide used for quarantine, as methyl bromide was considered easier to replace in respect of pre-shipment uses; examining economic feasibility in terms of net returns of an alternative under proposed conditions of use; and considering methods in some countries that had been used to phase out methyl bromide for quarantine and preshipment, including examples of successes and failures.
152. К конкретным шагам, которые потребуется предпринять при рассмотрении такой методологии, относятся разделение на импорт и экспорт количеств бромистого метила, используемого для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой; сосредоточение на начальном этапе анализа на Сторонах с наибольшим потреблением бромистого метила в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой; получение обновленных данных по видам применения для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой; рассмотрение норм регулирования или мер, требующих применения бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, а также потенциальной возможности их замены; сосредоточение внимания на бромистом метиле, используемом в карантинных целях, поскольку считается, что бромистый метил легче заменить в обработке перед транспортировкой; рассмотрение вопросов экономической целесообразности с точки зрения чистых доходов от альтернатив в предлагаемых условиях применения; и рассмотрение методов, использовавшихся в ряде стран для постепенного отказа от бромистого метила в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, включая примеры успехов и неудач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test