Translation for "nestings" to russian
Translation examples
Possible elimination or damage to nesting sites, including hollow trees;
iii) возможная ликвидация мест гнездования, включая дуплистые деревья, или нанесение им ущерба;
(b) Populations of a selected group of breeding bird species that are dependent on agricultural land for nesting or breeding
b) Популяция отдельных групп гнездующих птиц, которые зависят от сельскохозяйственных земель во время гнездования
Sombrero Island provides 70 per cent of the nesting habitat of the masked booby and other Caribbean seabirds.17
Остров Сомбреро обеспечивает 70 процентов среды гнездования масковидной олуши и других морских птиц Карибского бассейна17.
(c) Effects of the dredging and shipping in the Bystroe Canal on (migratory) bird habitats in the Canal and adjacent areas (nesting, feeding and shelter);
c) последствия землечерпательных работ и судоходства по каналу "Быстрое" для мест обитания (мигрирующих) птиц в районе канала и прилегающих территориях (мест гнездования и кормления и убежищ);
The communication alleged that the local police, the office of the public prosecutor and the Nature Protection Board of Appeals had refused his appeals against the decision by the local municipality, acting in its capacity of a landowner, to cull rooks in a particular nesting period.
В сообщении утверждалось, что местная полиция, Управление государственного прокурора и Апелляционный природоохранный совет отказались принять его апелляционные жалобы на решение местного муниципалитета, действующего в качестве землевладельца, производить выбраковку грачей в конкретный период гнездования.
The Mai Po marshes and supporting habitat in Deep Bay - important nesting grounds for migrating birds - have been designated under the Ramsar Convention / The Convention on Wetlands of International Importance, commonly referred to as the "Ramsar Convention", was first signed in 1971 in the Iranian town whose name it now bears.
Болота в районе Май По и природная зона в районе Дип Бэй - места гнездования большого количества перелетных птиц - были официально признаны в рамках Рамсарской конвенции15 "водно-болотными угодьями, имеющими международное
Specifically, the communication alleged, inter alia, that the local police, the office of the public prosecutor and the Nature Protection Board of Appeals had refused his appeals against a decision by the local municipality, acting in its capacity of landowner to cull rooks in a particular nesting period.
В частности, в сообщении утверждалось, что местная полиция, управление государственного прокурора и апелляционный природоохранный совет отказались принять его апелляционные жалобы на решения местного муниципалитета, действующего в качестве землевладельца, производить выбраковку грачей в конкретный период гнездования.
The Bureau took note of the long-term workplan presented by MSC-W for 2008 - 2012, in particular with respect to the opening of the EMEP Unified model code as service model, the development of global scale modelling capacities, and the development of nesting routines down to local scale with particular focus on PM and nitrogen.
6. Президиум принял к сведению долгосрочный план работы, представленный МСЦ-З на период 2008-2012 годов, в частности что касается открытия унифицированного моделирующего кода ЕМЕП в качестве рабочей модели, расширения возможностей моделирования в целях выхода на глобальный уровень, а также разработки стандартных программ гнездования до местного уровня с акцентом на ТЧ и азот.
Overall, the primary reasons for biodiversity degradation in the Lake Xingkai/Khanka basin include (a) draining of swamps; (b) lowering of the lake's water level; (c) agricultural development (which particularly affects bird nesting areas); (d) stress due to the noise and other impacts of technical facilities; (e) large-scale environmental contamination; (f) cutting of forests; and (g) reduction and/or elimination of ecological corridors.
37. В целом к основным причинам ухудшения биологического разнообразия в бассейне озера Синкай/Ханка можно отнести: а) осушение болот; b) снижение уровня воды в озере; c) сельскохозяйственное освоение земель (которое, в частности, затрагивает районы гнездования птиц); d) стресс, обусловленный шумом и прочим воздействием технических средств; e) широкомасштабное загрязнение окружающей среды; f) вырубку лесов; и g) уменьшение и/или ликвидацию экологических коридоров.
Conservation at NTBG has: (a) spearheaded the development of the most comprehensive programme for monitoring rare native plants in the Hawai‛ian Islands; (b) our collectors have discovered over 30 new species here, and many more in the islands of the South Pacific, and also relocated many species historically collected but believed extinct; (c) innovative large-scale conservation has been a key focus at NTBG between 2004-2008, as NTBG's conservationists geared up for the increasing challenges of climate change, encroaching development, and biological invasion in Hawai‛i and elsewhere in the tropics; (d) using techniques broadly defined under the rubric of inter situ conservation, NTBG has developed that fertile ground between classic in situ and ex situ techniques; (e) by cropping large quantities of suitable seeds, we are reintroducing appropriate native plants to the ecologically restored 117 hectare offshore islet of Lehua, near Ni‛ihau; (f) in the Upper Limahuli Preserve, a remote hanging valley owned entirely by NTBG, we have built an 8 km ungulate-proof fence around one of the most pristine habitats remaining on Kaua‛i, featuring at least 34 at-risk plant species and 13 federally listed endangered species, while simultaneously providing nesting habitat for highly endangered sea birds.
Отдел сохранения НТБС: a) выступил инициатором разработки наиболее всеобъемлющей программы мониторинга редких аборигенных растений Гавайских островов; b) наши коллекционеры обнаружили более 30 новых видов здесь и значительно больше новых видов на островах южной части Тихого океана, а также вновь обнаружили многие виды, которые находились в прошлом, но считались вымершими; c) в период 2004 - 2008 годов одним из ключевых направлений деятельности НТБС было инновационное крупномасштабное сохранение, так как специалисты НТБС по охране окружающей среды вели подготовку в связи со все возрастающими проблемами, связанными с изменением климата, наступающим развитием и биологической инвазией, на Гавайях и в других местах тропиков; d) используя методы, относимые к широкой категории сохранения inter situ, НТБС вывел плодородную почву с помощью метода, занимающего промежуточное положение между классическими методами in situ и ex situ; e) высевая большое количество подходящих семян, мы повторного заносим соответствующие аборигенные растения на восстановленный в экологическом отношении островок Лехуа площадью 117 гектаров, расположенный в открытом море около острова Ниихау; f) в заповеднике Верхний Лимахули - удаленной висячей долине, полностью принадлежащей НТБС, - мы выстроили ограду для защиты от копытных животных протяженностью 8 км вокруг одного из самых девственных природных мест, сохраняющихся на Кауаи, в котором произрастают по крайней мере 34 находящихся под угрозой исчезновения вида растений и 13 видов, включенных в федеральный список исчезающих видов, одновременно обеспечивая места для гнездования находящихся под угрозой исчезновения морских птиц.
It's called nesting.
Это называется гнездование.
She's nesting, I think.
Думаю, у неё гнездование.
But nesting makes an animal vulnerable.
Но гнездование делает животное уязвимым.
Nesting on this island looks idyllic.
Гнездование на этом острове похоже на рай.
I don't know. Maybe just looking for new nesting grounds.
Возможно ищут новые места для гнездования.
Of course. But we also have this nesting instinct.
Конечно, но у нас есть инстинкт гнездования.
Cause they told me I would start nesting.
Потому что мне говорили, что начнется этап гнездования.
Your wife is in the grip of what's known as the nesting instinct,
Вашу жену охватил так называемый "инстинкт гнездования",
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test