Translation for "nephews" to russian
Translation examples
His nephew died alongside him.
Вместе с ним погиб и его племянник.
Abraham said to his nephew Lot,
Авраам сказал своему племяннику Лоту:
Marriages between uncle or great-uncle and niece or great-niece, also between aunt or great-aunt and nephew or great-nephew;
брак между дядей или двоюродным дедушкой и племянницей или внучатой племянницей, а также между тетей или двоюродной бабушкой и племянником или внучатым племянником;
The complainant's grandfather is a nephew of Abdullah Öcalan's mother.
Дедушка заявителя приходится племянником матери Абдуллы Оджалана.
The author claimed that the lawyer who submitted an appeal had not met her nephew prior to filing the appeal and had not discussed the issues that her nephew would have wanted to have raised.
Автор сообщения утверждала, что адвокат, направивший апелляцию, до этого не встречался с ее племянником и не обсуждал те вопросы, которые ее племянник хотел бы в ней затронуть.
His nephew was even subjected to ill-treatment during his interrogation.
Его племянник во время допроса даже подвергался жестокому обращению.
Victim: Her nephew, Mario Abel del Cid Gómez
Жертва: Ее племянник, Марио Абель дель Сид Гомес
- Nephew's bifthday.
- День рождения племянника.
Kirsty's nephew, Connor.
Племянник Кирсти, Коннор.
- Who's the nephew?
- Что за племянник?
- For my nephew.
- За моего племянника.
Hey, possible nephew.
Привет, вероятный племянник.
It's all clear then, Nephew?
– Что-то еще неясно, племянник?
The Baron hesitated, staring at his nephew.
Барон помедлил, в упор глядя на племянника.
Lebedeff's nephew took up the word again.
Племянник Лебедева ввернул последнее словечко:
And is such a girl to be my nephew’s sister?
И что же, подобной особе суждено стать сестрой моего племянника?
But how can I be certain that my weasel nephew isn't—
– Да как же я могу быть уверен, что этот хорек, мой племянник, не…
My daughter and my nephew are formed for each other.
Моя дочь и мой племянник созданы друг для друга.
But, if I were you, I would stand by the nephew.
Но будь я на Вашем месте, я бы поставил на племянника.
"Abandon your dear nephew, Rabban." "Aband .
– Отрекитесь от своего любезного племянника, барон. От Раббана…
You have no regard, then, for the honour and credit of my nephew!
— Значит, вам дела нет до чести и репутации моего племянника?
"Well, they say he's a nephew or a cousin of Kaiser Wilhelm's.
– Говорят, он не то племянник, не то двоюродный брат кайзера Вильгельма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test