Translation for "neoclassic" to russian
Translation examples
In neoclassical economics, some people thought that capitalism precluded a welfare State.
В неоклассической экономике есть мнение, что капитализм исключает существование <<государства общего благосостояния>>.
24. Mr. Phelps said that, in neoclassical economic theory, there was no underdevelopment.
24. Гн Фелпс говорит, что, согласно неоклассической экономической теории, не существует экономической отсталости.
These trends are primarily based on neoclassical economic theories and the focus on efficiency criteria.
Эти тенденции обусловлены главным образом неоклассическими экономическими теориями и уделением основного внимания критериям эффективности.
In a world of neoclassical economics, we should follow its first rule: to get the prices right.
В мире неоклассической экономики нам следует следовать первому правилу: определить правильные цены.
The "transaction cost" school of economics criticizes neoclassical economics for assuming a world of costless transactions.
Экономическая теория "трансакционных издержек" критикует неоклассические экономические теории за то, что в их модем мира все операции осуществляются без каких-либо издержек.
38. Economists, including ecological economists, have challenged the basic tenets of neoclassical economics and its purpose.
38. Экономисты, в том числе специалисты по экологической экономике, поставили под сомнение основные постулаты неоклассической экономики и ее цели.
In the Netherlands several models are developed to deal with this complex relationship (such as MOBILIEC, a neoclassical regional economic model, and TIGRIS).
Для уяснения этой сложной взаимосвязи в Нидерландах разработан ряд моделей (например, неоклассическая региональная экономическая модель MOBILIEC и модель TIGRIS).
Classical and neoclassical economic theory, on which conventional analysis bases its conceptual framework, did not pay attention to environmental dimensions.
В рамках классической и неоклассической экономической теории, на которой концептуально строится традиционный анализ, экологические аспекты не учитывались.
This view is grounded in neoclassical growth theory and studies documenting the distortionary effects of interventionism and import substitution policy.
В основе этого подхода лежит неоклассическая теория роста, а также исследования, доказывающие, что государственное вмешательство и политика замещения импорта приводят к усилению рыночных диспропорций.
I can talk to you about neoclassic architecture
Я могу рассказывать тебе о неоклассической архитектуре
Is this neoclassic tragedy the result of a poorly sewn button?
Причиной этой неоклассической трагедии стала оторвавшаяся пуговица.
You know, just your basic... American songbook, neoclassical ditties.
Знаешь, мы возьмем за основу... американское наследие, неоклассические штуки.
While today its neoclassical fenestration is considered to be...
Забавный факт... в то время, как сегодня его неоклассическая архитектура считается...
All right, scotter, one question About neoclassical architecture, and that is it.
Так, Скоттер, можешь задать один вопрос о неоклассической архитектуре, и хватит.
I know what you're thinking, Miss Martinelli, and, yes. The drawing room has recently been refurbished in the neoclassical style.
Я знаю, о чём вы думаете, мисс Мартинелли, и да, гостиная недавно была отделана заново в неоклассическом стиле.
Paris, you're an MD, a lawyer, an expert on neoclassical architecture, and, I think, a certified dental technician to boot.
Пэрис, ты доктор медицины, юрист, специалист в области неоклассической архитектуры, и, насколько я знаю, дипломированный зубной техник в придачу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test