Translation for "neighs" to russian
Neighs
verb
Neighs
noun
Similar context phrases
Translation examples
♪ I rode a horse for the first time today ♪ ♪ wasn't surprised when it went... neigh
*Я ездил на лошади в первый раз сегодня* *не был удивлен, когда она начала... ржать*
[Horse neighs] [Shouting]
[ржание лошадей] [крики]
(horse neighing nearby)
(лошадиное ржание поблизости)
[Horse neighs] [Sighs]
[ржанье лошади] [вздох]
HORSE NEIGHS NEARBY
[Рядом лошадиное ржание]
(fanfare plays, horses neigh)
(фанфары, лошадиное ржание)
HAMMERING, HORSES NEIGH
[Стук наковален] [Ржание лошадей]
(Hoofbeats and neighing)
[ топот и ржание коней ]
- (Horse neighing in distance) - ..when?
- (Лошадиное ржание вдали) - .. то когда?
[horse neighs] [sword being unsheathed]
[Ржание лошади] [говорят по-японски]
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear,
И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую;
As they stood, it seemed to them that they heard, far off in the night, the sound of horses whinnying and neighing.
Откуда-то из ночного мрака до них словно бы донеслись ржанье и лошадиный храп;
Merry and Pippin heard, clear in the cold air, the neighing of war-horses, and the sudden singing of many men.
Мерри и Пин слышали, как звонко разнеслось в холодном воздухе ржание боевых коней и многоголосое пение.
And out of the darkness the answering neigh of other horses came; and presently the thudding of hoofs was heard, and three riders swept up and passed like flying ghosts in the moon and vanished into the West.
Послышалось ответное ржанье и перестук копыт: из темноты вынырнули три всадника, пронеслись на запад и исчезли, точно растаяли в лунном сиянии.
“We are not all like the traitor Firenze, human girl!” shouted the grey centaur, to more neighing roars of approval from his fellows. “Perhaps you thought us pretty talking horses?
— Мы не все такие, как предатель Флоренц, человеческая дочка! — вскричал серый кентавр под громкое одобрительное ржание сородичей. — Ты небось вообразила, что мы всего-навсего забавные говорящие лошадки?
Mingled with harsh high voices as of birds of prey, and the shrill neighing of horses wild with rage and fear, there came a rending screech, shivering, rising swiftly to a piercing pitch beyond the range of hearing.
Земля застонала, и дикий вопль раздался из крепости: в нем слышались хриплые крики точно бы хищных птиц и бешеное ржанье ярящихся в испуге лошадей, но все заглушал леденящий, пронзительный вой, ставший недоступным слуху и трепещущий в воздухе.
Bill the pony gave a wild neigh of fear, and turned tail and dashed away along the lakeside into the darkness. Sam leaped after him, and then hearing Frodo’s cry he ran back again, weeping and cursing.
С коротким, хриплым от ужаса ржанием Билл поскакал вдоль Морийской Стены и мгновенно растворился в ночной темноте. Сэм рванулся за ним вдогонку, но, услышав болезненный вскрик хозяина, с проклятьями бросился к нему на выручку.
An arrow flew so close to her head that it caught at her mousy hair in passing: she let out an ear-splitting scream and threw her hands over her head, while some of the centaurs bellowed their approval and others laughed raucously. The sound of their wild, neighing laughter echoing around the dimly lit clearing and the sight of their pawing hooves was extremely unnerving.
Стрела пролетела так близко от ее макушки, что задела полуседые волосы. Амбридж истошно завопила и вскинула руки к голове. Иные из кентавров одобрительно взревели, другие разразились резким хохотом, который отдался на сумеречной поляне эхом. Дикий, похожий на ржание смех, вид роющих землю копыт — все это могло навести ужас на кого угодно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test