Translation for "neighbour-to-neighbour" to russian
Neighbour-to-neighbour
Translation examples
There are many such examples of neighbours helping neighbours.
Существует много примеров того, как соседи помогают соседям.
6. The EURATOM Treaty can be used as a model of excellence by other regions worldwide interested in applying the concept of "neighbours checking neighbours".
6. Договор по Евратому может быть использован в качестве эталонной модели другими регионами по всему миру, заинтересованными в применении концепции "соседи проверяют соседей".
I express our solidarity with the American people - our colleagues, our friends, our neighbours - closest neighbours - in these days of pain, loss and grief.
Я выражаю солидарность американскому народу - нашим коллегам, нашим друзьям, нашим соседям - ближайшим соседям - в эти дни боли, утраты и горя.
9. Against a backdrop of increasingly accessible and destructive conventional weapons and ordnance, many of these conflicts pit compatriot against compatriot, neighbour against neighbour.
9. На фоне все большей доступности и разрушительности обычных видов оружия и боеприпасов во многих из этих конфликтов соотечественник идет на соотечественника и сосед - на соседа.
Almost all the major armed conflicts in the world today are civil wars; they are protracted, lasting years if not decades; they are fought among those who know each other well — they pit compatriot against compatriot, neighbour against neighbour.
Почти все крупные вооруженные конфликты в современном мире - это гражданские войны; они длятся многие годы, а то и десятилетия; они ведутся людьми, хорошо знающими друг друга, сталкивая соотечественника с соотечественником, соседа с соседом.
They have no choice but to make peace with their neighbours, the Palestinians in this instance, to take risks for peace for their own sake, but we would not be helping the peace process if we thought that it was easy for an Israeli, even the most daring one, to make peace with a neighbour or neighbours he has grown to regard as a sworn enemy or enemies.
У него нет иного выбора, кроме как заключить мир со своими соседями, в данном случае палестинцами, пойти на риск, связанный с этим миром ради самих себя, но мы вряд ли поможем мирному процессу, если будем считать, что израильтянам, даже самым решительным из них, легко пойти на мир с соседом или соседями, которых они привыкли рассматривать как заклятых врагов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test