Translation for "neglected children" to russian
Translation examples
UNICEF's achievements in the past 60 years stand out for their universality and focus on the neediest and most neglected children.
Достижения ЮНИСЕФ за прошедшие 60 лет выделяются своей универсальностью и предназначены для самых нуждающихся и самых заброшенных детей.
160. UNICEF has been supporting NGOs working on behalf of abused and neglected children and is incorporating appropriate elements into its work for street and working children.
160. ЮНИСЕФ оказывает поддержку НПО, осуществляющим деятельность в интересах забытых и заброшенных детей, и включает надлежащие элементы в свою деятельность в интересах беспризорных и работающих детей.
40. UNICEF is also involved in substantial capacity-building and training in several areas, including, protection of children deprived of parental care (especially orphans and children in institutions), protection of children in conflict with the law, and protection and reintegration of exploited and neglected children.
40. ЮНИСЕФ также участвует в укреплении основного потенциала и профессиональной подготовки по ряду областей, включая защиту детей, лишенных родительского ухода (прежде всего сирот и детей, находящихся в детских учреждениях), защиту детей, нарушающих законы, и защиту и реинтеграцию эксплуатируемых и заброшенных детей.
Societal changes have seen a rapid growth of in the number single-female-headed households and children in especially difficult circumstances (CEDCs), including street children, abused or neglected children, working children and children victims of armed conflicts.
Стремительный рост перемен в обществе отразился на ряде домашних хозяйств, которые ведут матери-одиночки, и хозяйств с детьми, находящимися в особо трудных условиях, включая беспризорных детей, детей, испытывающих жестокое обращение, и заброшенных детей, работающих детей, и детей, являющихся жертвами вооруженных конфликтов.
Carrying out measures to identify, house and care for neglected children.
проведения мер по выявлению безнадзорных детей и дальнейшему их обустройству, установлению опеки над ними и др.
(e) Implement effectively the National Plan on Street and Neglected Children.
е) обеспечить эффективное выполнение Национального плана действий по проблеме беспризорных и безнадзорных детей.
24. Special studies show that over 80 per cent of neglected children have families.
24. Специальные исследования показывают, что свыше 80% безнадзорных детей имеют семьи.
Taking steps to identify neglected children and making arrangements for their future or placing them under guardianship.
проведения мер по выявлению безнадзорных детей и дальнейшему их обустройству, установлению опеки над ними
Through UNDP about US$ 1 million are being disbursed for the construction of a centre for neglected children.
По линии ПРООН выделено около 1 млн. долл. США на строительство детского центра для безнадзорных детей.
Through UNDP about US$ 1 million is being disbursed for the construction of a centre for neglected children.
По линии ПРООН выделяется около 1 млн. долл. США на строительство детского центра для безнадзорных детей.
It further notes with appreciation the establishment of a Counselling Unit in Zanzibar to which neglected children can direct complaints.
Он далее с удовлетворением отмечает создание в Занзибаре Консультативного центра, в который могут обращаться с жалобами безнадзорные дети.
Protection in the countries of origin: financing a programme for a protection centre of unaccompanied or neglected children in Albania, after their repatriation.
* Защита в странах происхождения: финансирование программы создания центра защиты несопровождаемых взрослыми или безнадзорных детей в Албании после их репатриации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test