Translation for "neglected are" to russian
Translation examples
Consequently, it is assumed here that imports of XTC can be neglected.
Из этого следует, что импортом XTC можно пренебречь.
The small shifting of the roll centre due to deflection of the axle can be neglected.
Небольшим смещением центра крена из-за отклонения оси можно пренебречь.
Employers may also refuse or neglect to take the appropriate insurance coverage for their employees.
К тому же работодатели могут отказаться или пренебречь оформить надлежащее страховое покрытие для своих работников.
If the value of the minimum or nominal water capacity is an integer, the figures after the decimal point may be neglected;
Если величина минимальной или номинальной вместимости по воде представляет собой целое число, десятичными знаками можно пренебречь;
but of every other neglect I can believe him capable.
Но всем другим он, по-моему, вполне может пренебречь.
You had better neglect your relations than run the risk of offending your patroness.
Лучше вам пренебречь родственными связями, чем рискнуть обидеть свою патронессу.
I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance.
Я знала, вы настолько любите наших девочек, что не способны пренебречь подобным знакомством.
Children are the neglected and silent face of AIDS.
Часто игнорируемый и безмолвный образ СПИДа -- дети.
WAGGGS recognizes that girls are a particularly neglected group in many countries' societies: possibly the most neglected group in many developing countries.
ВАДГС признает, что девочки представляют собой в обществах многих стран особо игнорируемую группу и, возможно, самую игнорируемую группу во многих развивающихся странах.
J. Education and adolescents: two neglected concerns
J. Образование и подростки: две игнорируемые проблемы
Today, women are the most neglected and vulnerable part of society in Ethiopia.
Сегодня женщины представляют собой наиболее игнорируемую и уязвимую часть общества в Эфиопии.
Those tragic events destroyed the State structure and an already neglected judicial system.
Эти трагические события уничтожили государственную структуру, и без того игнорируемую юридическую систему.
140. In Iran, the status of minorities remains a neglected area of human rights.
140. Положение меньшинств остается игнорируемой сферой прав человека в Иране.
Africa is the most disadvantaged and neglected region in the United Nations system.
Африка является наиболее неблагоприятным и игнорируемым регионом в рамках системы Организации Объединенных Наций.
28. Road safety remains a neglected and growing public health and development issue.
28. Безопасность дорожного движения попрежнему является одной из игнорируемых и приобретающих все большую остроту проблем здравоохранения и развития.
An often neglected, but essential part of both professional independence and impartiality is the choice of terminology for the results to be disseminated.
27. Часто игнорируемым, но тем не менее важным фактором профессиональной независимости и беспристрастности является выбор терминологии, используемой при распространении результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test