Translation for "negative image" to russian
Similar context phrases
Translation examples
41. It would be useful to know how the State party planned to change the traditionally negative image of women in educational curricula.
41. Было бы полезным знать, как государство-участник планирует изменить традиционно негативное изображение женщин в учебных программах.
The reasons for that disturbing situation were to be found, in particular, in the weakness of Africa’s infrastructures for supporting economic activities and in the negative image of Africa in the media.
Причину такого тревожного положения следует искать, по-видимому, в слабости инфраструктур под-держки экономической деятельности в африканских странах и в негативном изображении Африки в сред-ствах массовой информации.
The Committee is concerned that mass media continue to play a role in portraying a negative image of the Roma and Sinti communities and that insufficient measures have been taken by the State party to address this situation (art. 7).
14. Комитет обеспокоен тем, что средства массовой информации продолжают играть определенную роль в негативном изображении общин рома и синти и что для устранения подобной ситуации государство-участник не принимает достаточных мер (статья 7).
Noting that no studies had been conducted on the impact of negative images of women in the media, she said that it was vital to take action to stop the portrayal of images that were degrading to 50 per cent of the population.
Отмечая, что не проводится никаких исследований о влиянии негативного изображения женщин средствами массовой информации, оратор говорит, что крайне важно принять меры по прекращению создания образов, которые унижают 50 процентов населения страны.
244. The Committee is concerned that the mass media continue to play a role in portraying a negative image of the Roma and Sinti communities and that insufficient measures have been taken by the State party to address this situation (art. 7).
244. Комитет обеспокоен тем, что средства массовой информации продолжают играть определенную роль в негативном изображении общин рома и синти и что для устранения подобной ситуации государство-участник не принимает достаточных мер (статья 7).
22. The Committee is concerned that the mass media continue to play a role in portraying a negative image of the Roma and Sinti communities and that insufficient measures have been taken by the State party to address this situation (art. 7).
22. Комитет обеспокоен тем, что средства массовой информации продолжают играть определенную роль в негативном изображении общин рома и синти и что для устранения подобной ситуации государство-участник не принимает достаточных мер (статья 7).
86. The Committee recommends that the Algerian Government continue its revision of both curricula and textbooks to rid them of stereotypes and negative images of women in order to help change attitudes more quickly and to remove obstacles to equality.
86. Комитет рекомендует правительству Алжира продолжить пересмотр - как на уровне программ, так и на уровне содержания - школьных учебников в целях искоренения практики стереотипного и негативного изображения женщин и содействия тем самым ускорению процесса изменения умонастроений и устранения препятствий на пути достижения равенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test