Translation examples
Needs revision, the EU allows trailers. Annex 4: Identification marks on vehicles
Нуждается в пересмотре, так как в ЕС прицепы допускаются.
Needs revision, the EU allows trailers to be towed by motorcycles.
Эти положения нуждаются в пересмотре, так как буксировка прицепов мотоциклами в ЕС разрешается.
It disagreed with the suggestion that the Road Map was out of date and needed revision.
Ее правительство не согласно с мнением о том, что <<дорожная карта>> устарела и нуждается в пересмотре.
It held a discussion of a number of rules of procedure that might need revision.
Она обсудила ряд правил процедуры, которые, возможно, нуждаются в пересмотре.
He discussed in detail various sections of the model curriculum that he thought would need revision.
Он подробно описал различные разделы типового учебного плана, которые, по его мнению, нуждаются в пересмотре.
We agree that the scale of assessments for peacekeeping needs revision to make it more equitable and transparent.
Мы согласны с тем, что шкала взносов на цели деятельности по поддержанию мира нуждается в пересмотре для того, чтобы сделать ее более справедливой и транспарентной.
She noted that some provisions of the Constitution still needed revision in order to fully eliminate discrimination against women.
Оратор отмечает, что некоторые положения Конституции по-прежнему нуждаются в пересмотре, с тем чтобы добиться полного исключения дискриминации в отношении женщин.
The Law on the Family adopted by the Assembly needs revising for compliance with international instruments for the protection of women's human rights.
Закон о семье, принятый Скупщиной, нуждается в пересмотре в целях обеспечения соответствия международным документам о защите прав человека женщин.
According to a 2006 WHO report, the comprehensive health strategy needs revision and updating due to the political reforms under way in the country..
28. Согласно докладу ВОЗ за 2006 год, общая стратегия в области здравоохранения в стране нуждается в пересмотре и обновлении с учетом политических реформ, проводящихся в ОАЭ.
It was agreed that the legislation needed revision because it failed in a number of areas, namely the provision of a clear administrative structure for the management of the organization and lack of financial powers.
Достигнуто согласие в том, что законодательство нуждается в пересмотре, поскольку оно не действует в ряде сфер; например, в нем не прописана четкая административная структура управления организацией, не предусмотрены ее полномочия в отношении финансов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test