Translation for "neccessary" to russian
Translation examples
(Ad. 8) The Regulation shall require all neccessary data for tests and/or calculation to be submitted by the manufacturer.
(К пункту 8) В Правилах должно содержаться требование о том, что завод-изготовитель должен представлять все данные, необходимые для проведения испытаний и/или расчетов.
As is the case in CMR, it is not neccessary that the new legal railway regime includes specific liability provisions for wastage in transit.
Так же, как и в случае КДПГ, нет необходимости в том, чтобы новый правовой режим железнодорожных перевозок включал конкретные положения, касающиеся ответственности за убыль массы в пути следования.
Persons who are required to register must present the neccessary documents to the appropriate organs bodies within seven days.
Лица, подлежащие регистрации, обязаны в семидневный срок представить соответствующим органам необходимые документы на регистрацию.
To understand transport policy in the Netherlands some background information is neccessary on social (demographic) and economic development and on the organization of government.
Для того чтобы понять транспортную политику в Нидерландах, необходимо ознакомиться с некоторой общей информацией о социально-экономических (демографических) изменениях и организации работы правительства.
54. The German government attaches great importance to assisting partner countries where neccessary and requested in fullfilling their international obligations in the field of dismantlement, export control and non-proliferation of WMD.
54. Правительство Германии придает важное значение оказанию помощи странам-партнерам, при необходимости и по их просьбе, в выполнении их международных обязательств в области ликвидации экспортного контроля и нераспространения оружия массового уничтожения.
Other conditions are further needed, i.e. investment costs for the acquisition of special loading vehicles should partially be covered by the direct users, although State support and the inclusion of foreign capital are also neccessary.
Кроме того, требуется обеспечить другие условия, например расходы, связанные с закупкой специальных погрузочно-разгрузочных транспортных средств, должны частично покрываться непосредственно самими пользователями, хотя необходимы также государственная поддержка и участие иностранного капитала.
Restriction of movement and of choice of place of residence are permissible when neccessary in order to ensure State security; to safeguard public order, the health and morals of the population; to protect the rights and legitimate interests of citizens of the Kyrgyz Republic and other persons.
Ограничения в передвижении и выборе места жительства допускаются, когда это необходимо для обеспечения государственной безопасности, охраны общественного порядка, здоровья и нравственности населения, защиты прав и законных интересов граждан Кыргызской Республики и других лиц.
"If you hear me squeeze my hand", and he did... very weakly... Then I thought... I had an impression that may be it was neccessary to give a second shot and I asked him and he has indicated
огда € подумала, у мен€ было ощущение, что может быть необходимо сделать ещЄ одну инъекцию, € спросила его и он согласилс€.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test