Translation for "nearness" to russian
Nearness
noun
Translation examples
It is in close proximity to Israeli settlements and is near the "green line".
Лагерь расположен в непосредственной близости к израильским поселениям и неподалеку от <<зеленой линии>>.
Nearness to the truth of the estimate depends on the imaginative picture created and content of the data available.
Близость оценки к истине зависит от созданной умозрительной модели и содержания имеющихся данных.
Morocco's location near the geographic equator makes it an interesting site for ionospheric measurements.
Из-за близости Марокко к географическому экватору ионосферные измерения в этом городе представляют особый интерес.
If their communes were near the transit camp, some refugees preferred to return on foot.
Некоторые беженцы предпочитали проделать этот путь пешком с учетом близости их общин от транзитного лагеря.
Sadly, we have to realize that being near consensus is by no means the equivalent of having reached consensus.
Как ни печально, но нам приходится признать, что близость к консенсусу вовсе не равноценна достижению консенсуса.
Promotion of a study on the availability of retail outlets near to home (Baden-Württemberg)
- Оказание содействия проведению исследования по вопросам близости предприятий розничной торговли к дому покупателей (Баден-Вюртемберг)
Cells must be near police premises and, if possible, located on the ground floor.
Как правило, камеры должны размещаться на первом этаже в непосредственной близости от помещений, предназначенных для постоянного пребывания сотрудников полиции.
When vessels have nets or poles extending into the channel or near to it, such nets or poles shall be marked:
Если суда имеют сети или жерди, поставленные на фарватере или в непосредственной близости от него, то эти сети или жерди должны обозначаться:
Nearness, belonging, fulfilment.
Близость, принадлежание, подтверждение.
Near death, yellow tape...
Близость смерти, желтая лента...
But the only nearness... silence.
Но единственная близость... Это тишина.
It means the road is near.
Это значит, что трасса по близости.
The nearness of the sea is an advantage.
И близость моря - это преимущество.
Teasing me with its nearness and immensity
Дразнящий меня своей близостью и необъятностью
It's about the simple intimacy of the near-touch.
Здесь только близость полу-касания.
What? Cyril, a near-death experience is, like, the ultimate aphrodisiac.
ощущение близости смерти - лучший афродизиак!
There is a price to pay if you venture near the throne.
За близость к трону приходиться платить.
That's why you've got to go dangerously near.
Поэтому вы должны пройти в опасной близости от него.
The far and the near must be relative, and depend on many varying circumstances.
Близость и отдаленность — понятия относительные, зависящие от обстоятельств.
She felt the inner leaping at the nearness of reunion with Paul-Muad'Dib, her Usul.
Но ее сердце радостно билось от близости встречи с Паулем Муад'Дибом, с ее Усулом.
and in the nearness of the Parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day.
Привлеченные близостью пасторского дома, или прелестью ведущей к нему дороги, или, наконец, удовольствием от встречи с его обитателями, но с этих пор оба кузена стали наведываться туда чуть ли не ежедневно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test