Translation for "nearly tripled" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The number of nomadic schools has nearly tripled, going from 1,899 to 5,884.
365.11 Число школ для кочевников выросло почти втрое с 1 899 до
By January 2005, Arab representation in Government-owned corporations had nearly tripled.
К январю 2005 года число представителей арабского населения в правительственных корпорациях увеличилось почти втрое.
The number of Palestinian civilians crossing into Israel for recreational purposes nearly tripled since 2011.
С 2011 года почти втрое увеличилось число мирных палестинцев, прибывающих в Израиль для отдыха.
FDI outflows from Africa, however, nearly tripled in 2012, driven by outflows from South Africa.
Тем не менее, в 2012 году отток ПИИ из стран Африки увеличился почти втрое, главным образом за счет оттока из Южной Африки.
Researchers concluded that while the area of deforestation had nearly tripled in the 10-year period, the total deforested area was smaller than predicted by many other studies.
Ученые пришли к выводу, что общая площадь обезлесения, хотя она и увеличилась почти втрое за десятилетний период, уступает показателям, которые были предсказаны во многих исследованиях.
Over the same period, however, allocations for the health and education sectors have nearly tripled, albeit from a relatively low level of less than 3 per cent in 2010.
Однако в течение того же периода расходы на здравоохранение и образование выросли почти втрое по сравнению с достаточно низким уровнем (3 процента) в 2010 году.
English as a Second Language (ESL) instruction is available to all British Columbian students whose mother tongue is not English and enrolment in these classes has nearly tripled over the last five years.
522. Для всех учащихся в Британской Колумбии, чей родной язык не является английским, доступно изучение английского в качестве второго языка, и за последние пять лет в такие классы принято почти втрое больше учащихся.
In fact, the efficiency of the system as a whole has nearly tripled, it's 256 percent to be exact.
В самом деле, эффективность системы в целом увеличилась почти втрое, это 256 процентов, чтобы быть точнее.
The number of religious organizations in Ukraine has nearly tripled over the past 15 years.
За 15 лет сеть религиозных организаций Украины увеличилась почти в три раза.
Between 1997 and 2005, the number of students nearly tripled, rising from 16,270 to 49,680.
За период с 1997 по 2005 год число учащихся выросло почти в три раза, с 16 270 до 49 680 человек.
In Portugal, the foreign labour force nearly tripled, from 92,000 in 1999 to 286,000 in 2003.
В Португалии численность работающих иностранцев увеличилась почти в три раза, с 92 000 человек в 1999 году до 286 000 человек в 2003 году.
It was also noticed that the number of divorces and/or legal separations nearly tripled between 1990 (1.1%) and 2000 (3.3%).
Также отмечалось, что количество разводов и/или случаев раздельного проживания супругов по решению суда в период с 1990 по 2000 год увеличилось почти в три раза (с 1,1 до 3,3 процента).
United States assistance to sub-Saharan Africa had nearly tripled since 2000 and would double again by 2010.
Объем помощи африканским странам, расположенным к югу от Сахары, возрос почти в три раза с 2000 года и удвоится к 2010 году.
In 2005, there were 672 million older persons; by 2050, that figure will have nearly tripled to about 2 billion.
В 2005 году численность пожилых людей составляла 672 миллиона человек; к 2050 году этот показатель возрастет почти в три раза и составит около 2 миллиардов человек.
By 2030, 56 per cent of the population in the less developed regions is expected to be urban, nearly triple the proportion in 1950.
Ожидается, что к 2030 году 56 процентов от общей численности населения менее развитых регионов будут проживать в городах, что почти в три раза превышает соотношение 1950 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test