Translation examples
noun
High Court of Navarre (Social Division, Section 1).
Верховный суд Наварры (Палата по социальным делам, Секция 1ª).
Spain: Provincial Court of Navarre, Third Division, 223/2003
Испания: Суд провинции, Наварра, третье отделение, 223/2003
Case 547: - Spain: Provincial Court of Navarre, Third Division, 223/2003 (22 September 2003)
Дело 547 - Испания: Суд провинции, Наварра, третье отделение, 223/2003 (22 сентября 2003 года)
Case 485: CISG 88 - Spain: Provincial Court of Navarre, 73/2002 (22 January 2003)
Дело 485: КМКПТ 88 - Испания: Суд провинции Наварра (шестое отделение), 73/2002 (22 января 2003 года)
Case 547: CISG 7(1) - Spain: Provincial Court of Navarre, Third Division, 223/2003 (22 September 2003)
Дело 547: КМКПТ 7(1) - Испания: суд провинции, Наварра, третье отделение, 223/2003 (22 сентября 2003 года)
Many of the above-mentioned reports related to persons detained in the Basque Country or the Navarre region as terrorist suspects or in connection with terrorist-linked public order offences.
Многие из вышеупомянутых сообщений касались лиц, задержанных в баскской провинции или в районе Наварры по подозрению в терроризме или в нарушениях общественного порядка, связанных с террористической деятельностью.
49. Furthermore, Navarre, Catalonia, Asturias, Extremadura, Castile-La Mancha, Castile and León, Andalusia, La Rioja, the Balearic Islands, Galicia y Valencia have also incorporated the gender impact report when passing bills, decrees and certain plans of special relevance.
49. Кроме того, в Наварре, Каталонии, Астурии, Эстремадуре, Кастилии-Ла-Манче, Кастилии-Леоне, Андалусии, Риохе, Балеарских островах, Галисии и Валенсии принятие законопроектов, указов и некоторых планов особой важности также сопровождается подготовкой доклада об оценке гендерного воздействия.
It's addressed to the queen of Navarre, Antoine's wife.
Они адресованы королеве Наварры, жене Антуана.
Nothing to do but hitch your rope ladder to the battlements, shin down it, break your leg in the moat —because a rope ladder is nineteen foot too short, you know-and there's your horses and your trusty vassles, and they scoop you up and fling you across a saddle, and away you go to your native Langudoc, or Navarre, or wherever it is.
Больше и делать почти нечего: закинешь веревочную лестницу на зубчатую стену, соскользнешь в ров, сломаешь себе ногу, потому что лестница коротка – целых девятнадцати футов не хватает, – а там уж тебя ждут лошади, и верные слуги хватают тебя, кладут поперек седла и везут в твой родной Лангедок, или в Наварру, или еще куда-нибудь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test